masa
More プロフィール

Category

Search

Calendar

<< 2012/02 >>
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

新着コメント

新着トラックバック

< インフルエンザB型流行・・・ | メイン | 佐伯の春祭りの写真 >
2009.04.23 12:43 |  旅行 / 宿  |  エッセイ  |  masa  | 推薦数 : 0

逞しい日本の熟女達・・・?!

 

 ソウルの仁寺洞(インサドン)に行った時、熟女集団グループの多いこと多いこと。お互いに、「アンジュセヨ(お座わり下さい)」なんて、友達同士、ハングル語で言っている。目を輝かし、いくつもの袋におみやげを入れても、まだ買うぞって顔をしている。スゴイなあ・・・!
 こちらは、風邪気味で、座り込んでいるのに。女性は、ショッピングがとても好きなのだなあ。インサドンでは、私は何も買わず、家内が、長いこと買い物に時間を使って帰って来た。ハングル語は出来なくても、買い物は出来る様だ。
 ソウルから帰る時、機内で、隣前にどう見ても70過ぎの女性がいて、その女性が見ている新聞を見て驚いた。スポーツ新聞を広げて、イチローの快挙の内容を食い入る様に見ているのだ。イヤー、日本女性も、確実に変化しているなあと思った。その点、男性は、あまり変化ない様だな。
 ガイドの人の話だと、10年前までは、日本からは、中年の男性が大部分だったとのこと。それ以後、中高年の女性が一気に多くなったとのこと。それも、何度も来ているとのこと。旦那さんは、全く来てないことも多くて、コッソリと来ているらしいとのこと。ムーッ、これで完全に息抜きをしているのかな・・・・?!


インサドン通りで

 

 

インサドンで「かぼちゃ粥」に付いていたデザート。

 

固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)

トラックバック

この記事のトラックバック URL

http://blog.m3.com/syumi-syounikai/20090423/1/trackback

コメント

コメント一覧

いつもブログを拝見している一般人です。

韓国での楽しかったご様子、読んでいるこちらも
楽しい気持ちになります。

ただ、ちょっと気になる表記がありまして…。

ハングル語という言語はないということは、ご存知でしょうか。

先生は多言語に造詣が深くいらっしゃるので、釈迦に説法かもしれませんが、
一人の語学愛好家として大変気になります。

かといって、どう表現するのが適切かは
非常にデリケートなところでもあります。
聞くところでは、地元(韓国)の方々にとって、
自国といわゆる北朝鮮は一つの国なので、
彼らからしてみると、自分達の母語は朝鮮語と表すのが
ふさわしいという感覚のようです。

実際に訪韓された先生は、どうお考えでしょうか?
written by Lily / 2009.04.23 23:21
 NHKでも、講座を始める時、かなりもめたそうで、結局、ハングルと言うことに落ち着いたそうです。韓国の人の前では、朝鮮語は使うべきでないとずっと思ってきています。
 つまり、北朝鮮は、朝鮮語、韓国は、韓国語と言うべきかと思っています。
 韓国語を教わった(今は、大学の教授となって韓国語を教えてあられますが)韓国の先生(釜山出身)は、韓国語と言って、決して、朝鮮語とは言いませんでした。
 が、韓国に行った時に、韓国の人が、朝鮮という言葉を気軽に言っていることに驚きました。
 ハングルとハングル語、別に、考えもなく使用していましたが、ハングルと言うのが正解かと思います。


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AA%9E
written by masa / 2009.04.24 12:41

コメントを書く

ニックネーム*
メールアドレス*
URL
内容*
※「利用規約」をお読みのうえ、適切な投稿をお願いします。