| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |
< 先日の新患さんのその後 | メイン | 心身医学会 >
先週末の「英語でしゃべらないと」、ゲストが「ハリーポッター」の翻訳をした方でした。
(釈由美子さんが好きなので、ほぼ毎週見ています)
で、その方から出演者にちょっとしたクイズが出されたのですが。。。
ハリーが具合が悪くなって「Doctor」に診てもらいにいくのだけれど、
「‘Doctor’では無くて、‘Healer’だよ。」と言われる場面があるとのこと。
で、この「Doctor」と「Healer」をどう訳し分けるか・・・というクイズ。
釈さん、長々と解説してしまった。。。(^^ゞ
私もまるで想像がつかない・・・
で、その方の訳は・・・
・・・「医師」と「癒師(いし)」・・・
いいなぁ・・・
「医師」は、国家試験に受かればなれる。そして、国家試験に受からなければなれない。
でも「癒師」は、(試験がないから)試験に受からなくてもなれる。
・・・(試験がないから)どんな試験に受かってもなれない。。。
誰かにとって「癒師」になれたらいいなぁ・・・
・・・最低限、うちの猫さん達にとって 「癒師」でありたいなぁ・・・と思ったのでした。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
コメント
コメントはまだありません。コメントを書く