夢見る掃除人
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2011/08 >>
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

< 前のページ

「算術的勝利の黄金律」

夢見る掃除人 / 2011.08.30 18:06 / 推薦数 : 2

       Image processing software used: Microsoft Windows Power Point 2009 

  

「算術的勝利の黄金律」

    The Golden Rule of Arithmetic Victory

  

  

  

  

およそ、この世の優劣は、

  

早い者勝ち

数をたくさん取った者

一番大きい者

  

というのが、西欧の先進資本主義国の掟です。

  

この掟は、じつは日本の「家制度」の中に、古くから綿々と受け継がれてきたものでした。

  

長男は、早く生まれているから勝ち。

いつもたくさん買ってもらえるから勝ち。

背も弟より大きいから勝ち。

  

次男坊に勝ち目はありません。

さようならです。

  

次男坊は、家の外の「7人の敵」と勝負するしかありません。

  

その時の勝敗のルールは、やっぱり

  

早い者勝ち

数をたくさん取った者

一番大きい者

  

です。

  

このルールは、長男のようにタダで勝ち取る「勝ち」と違い、たいへん地道な努力と忍耐と創意工夫が必要です。時には「血の流れる」戦いを意味しています。

  

  「よーいドン!」

  

およそ競争には一番、二番、三番と順位が付きます。

金メダルは、ほかでもない順位が「一番」のものに与えられます。

たいていの次男坊は、ここでも負けることになります。

  

でも、この一番というのはあくまでも出場者の中の一番です。

鼻先でも首三分の一でも勝ちは勝ちです。

  

  

さて、ここで問題です。

こうした「順位」と「多数決」は、算数的に何がいっしょで何が違うでしょ。

政治が算術であるゆえんです。

  

弱い次男坊たちも、長男に勝つ「黄金の道」があるのでした。ほぇ~ 

 

  

  果たしてその黄金の道とは。。。

  

 

 次回を、お楽しみに揺れるハート

  

 

  ***By あ~秋が待ち遠しいYumemi***  

      もよろしくね?揺れるハート

 

  

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 30, 2011

  

 - The Golden Rule of Arithmetic Victory

 

 According to the logic of capitalism in western developed countries, an inferior-to-superior relationship is determined by who comes first, who takes the most or who is the biggest.

  

 This logic has been also handed down over hundreds of years in ‘Ie’ system in Japan.

1. The eldest son wins because he is born ahead of the second son. 

2. He wins because his father buys him anything he wants. 

3. He wins because he is taller than the second boy.

 

 The second son has no chance of winning. He might be entirely neglected by them. He doesn’t have any choice but to play the game with seven enemies outside the home.

 The rule of victory or defeat is nevertheless the same: who comes first, who takes the most, and who is the biggest. This rule requires steady efforts and patience and creativity or occasionally bloody conflicts, whereas the eldest sons win without any efforts.

 

   Ready… Set Go!

 

 Competitors are generally ranked first, second and third. The gold medal is granted only to No.1. Most of the second sons get defeated in such a game. But nonetheless, No.1 is a boy who comes first among participants. No doubt about it even though he wins by a nose or a third of neck.

 

 Anyway, here’s the question. 

  

 What is the same and what is different between ranking and majority vote? That’s why the politics is arithmetic. The second sons would have a golden chance to beat the eldest son.

 

 Just what is the golden chance?  

  

  Don’t miss the next story. 

  

   ***ByYumemi***

 

      

   ぽちは↑

  ベルにほんベル

        

      ついでにこの下あたり↓もポチッて。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「長男は将軍になれない」

夢見る掃除人 / 2011.08.29 18:42 / 推薦数 : 2

 

  

「長男は将軍になれない」

 

       へぇ~

 

The Reason Why The eldest Son Cannot Be A Leader.

  

 

 

 

 昔から、二人兄弟が争うのは父親が亡くなってからです。

 父親がいる間、次男は決して大きい顔ができません。

  

 なぜなら、「父親」の一票が、長男と次男、どっちにつくかですべてが決まるからです。次男に勝ち目はありません。

  

 こうして、長男は何の苦労も知らず成長します。

  

*-*-*

  

 さて、日本の男の子には、家の外に「7人の敵」がいるとよく言います。

  

 その中で、誰が「大将」になるかは、「一番仲間が多い者」「一番強い者」と決まっていました。

 そのオキテは、誰しもが納得せざるを得ない「戦国の世」・「下剋上」の決まりごとでした。

  

      ?

   ?聞いてます?

      ?

  

 ところが戦後、「大将」を決めるのに、仲間が全体の「過半数を超えた者」という「見知らぬ西洋式ギャンブル」が入ってきてから、日本がおかしくなりました。

  

      ?

   ?聞いてます?

      ?

  

  

 「長男は将軍にはなれません。」

  

      ?

  ?なぜ?

      ?

  

 いくら多数でも過半数以下なら、絶対天下は取れません。7人の中のもっとも多数を獲得した2人に勝ち残っても駄目みたい。

  

 なぜでしょ。答えは明快。次回のお楽しみ。

   

  

***Byたまには ちょっと辛口Yumemi***

  

   気持ちが腐る前に揺れるハート

          してね?揺れるハート

 

  

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 29, 2011

 

  

The Reason Why The eldest Son Cannot Be A Leader.

 

  

 Traditionally in Japan disgraceful rivalry between the two brothers doesn’t happen until their father dies. This may be because their father holds a casting vote to settle their dispute. The second son has no chance of winning.

  

 This is why the elder son grows up without pains.

  

 We often hear people say that there are seven rivals to each boy outside the home.

 

 The leader is traditionally the best among the seven or the one who has the most cronies. That was the rule everybody has to comply in the Age of “Sengoku” (Civil Wars) and “Gekokujou” (battles for generalship)

  

  

   Are you with me?

 

  

 After WW2, an unfamiliar Western game to decide a leader by a majority of votes was introduced in Japan, things have changed.

  

   Are you with me?

  

 The eldest son cannot be a leader. Do you know why not? When the cronies lack a majority even if so many, he cannot take the reins of government. Can you tell me why not?

  

 The answer is quite simple. Don’t miss the next story.

  

   

   ***By Yumemi***

  

     
   ベルにほんベル

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (94)

「資格制度のナレノ果て」

夢見る掃除人 / 2011.08.28 23:50 / 推薦数 : 2

 

  

「資格制度の

  

 

 誰かが「いいこと」を考え付いたら、「それはいい」とお上が取り上げます。

 お役人さんたちが、それを広めようとして「財団」を作ります。

  

  なんのために?

 「いい社会」をつくるために。

  

 こうして天下りさんたちが、たくさんの「資格制度」を作りました。

  

 メザトイ人たちがコゾッテ資格を取りたがります。

  

 仕事もしないで、趣味もしないで、遊びもせず、考えもせず。逆らいもせず、逃げだすこともなく。

  

*-*-*

  

 資格が社会で独り歩きし始めたのはいつの頃からでしょう。

 「金の卵」が「鶏」になった頃からでしょうか。

  

 「資格のない人は雇わない。」

  

*-*-*

  

 若者たちの群れは、二つに分かれました。

  

 資格を取るためだけに生きる「自分探しを忘れた」群れ。

 そして、資格に縁がなく、働き場のない「行くところを失った」群れ。

  

*-*-*

   

 若者たちは、いつになったら仕事にありつけるのでしょう。

 

 ロンドンの若者たちの「説明できない暴動」は、そうした資格や序列で厳格に整備された「いい社会」の末路()を表現しているのかもしれません。

  

 ***By やっぱりベルまいこベルだよねYumemi***

  

   気持ちが腐ったらブルースでしょ。揺れるハート

          してね?揺れるハート

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)

「子育て支援が無駄なわけ」

夢見る掃除人 / 2011.08.28 15:59 / 推薦数 : 2

 

  

「子育て支援の無駄」

Child-Support Program To Go For Nothing

     

  

 「こういうのって、面と向かって言うのはなんだけど、あれを話題にすると、わたし変人扱いされるかしら。」

  

 「どういうこと?」

  

 「ヤメルの。あーゆー戦後の食文化。」

 

 「たとえば?」

  

 「そうね。。。あれのことよ。」

  

*-*-*

  

 朝食取って間もなく、学校で何も勉強していないうちから「昼ごはん」ってどう思う?

  

 それからお家に帰ってから、おやつでしょ。まもなく、家のお手伝い何もしないで、盛りだくさんのディナー。

  

*-*-*

  

 学校の職員は、夜が明けないうちから「給食」の仕込みに余念がありません。

  

 栄養バランスのとれた食事。アレルギーのある子のための特別メニュー。季節ごとの旬の味。

。。。は、言うまでもなく、最近では、食材の放射線量測定が流行りらしい。

  

*-*-*

  

 そこで、生徒と親はもっと賢いことを思いつきます。もっと楽な暮らし方。

  

それはこうです。

「さ。みんな。朝抜きで行きましょ。これ以上、栄養はいらないわ。朝食が無駄になっちゃうし。」

  

  

 ***By お昼抜いたら?Yumemi***

   

  

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 28, 2011

 

   

Child-Support Program To Go For Nothing

  

  

 I can’t say this to your face, but you might call me a crank when I mention it.

 

Go ahead. 

We should quit the Japanese postwar food culture like that. 

Like what? 

Well, it’s you-know-what. 

*-*-* 

Shortly after breakfast, lunch is ready at school before they learn nothing. What do you think about it? 

And then, ‘Oyatu’ (afternoon snack) is waiting for them when they go home. After a bit, not lifting a finger, they enjoy nourishing dinner. 

*-*-*

School staffs are busy preparing school lunch before dawn. 

Not to mention a lot of attention to nutritional balance, special dishes for allergic kids and in-season foods, measurement of radioactive doses in gradients is in now these days. 

So students and their parents think of a smart way to live an easier life. 

They might say; “All right, everybody, let’s skip breakfast. We don’t have to intake any more nutrition. Breakfast goes for nothing!”

  

 ***By Yumemi***

 

    
   にほん村に

    ぽちってして。

     ぽち!って。

  

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)

「青い海の真っ赤なウソ」

夢見る掃除人 / 2011.08.27 11:43 / 推薦数 : 3

 

  

「青い海の真っ赤なウソ」

  

  

 さて、前回のアメリカ地球物理学連合学会誌のつづきです。

  

 図は、3.11から3月末までの放射能の拡散シミュレーションということでした。

  

 みなさん。この図のデタラメにすぐ気が付かれたでしょうか。

  

 もう一度図をよく見てみましょう。福島から宮城にかけての沿岸を境に、高濃度汚染(濃い赤)と低濃度汚染(薄い緑)が綺麗に分かれています。

    ?

 

 放射性物質が大気に乗って雨で落ちるという拡散様式をコンピューターでシミュレーションしたなら、がこのように綺麗に沿岸に沿って分かれることは絶対あり得ないはずです。

  

 放射能の拡散は陸だけでなく海にも拡散するのは当然です。

 いったい、どのように拡散したのでしょん。

  

     ?

  

***

 アメリカにとって、海側へ拡散した放射能がハワイやサンフランシスコ方面にどのように広がるかが最大の関心事のはず。

 日本の漁師や国民にとっても、魚の汚染がどの海域にまで広がっているかが最大の関心事です。

  

 論文投稿者は、「陸に沈着した放射能だけに注目してほしい。。。」とでもいうのでしょうか。

 

 では、お聞きします。。

「セシウムの22%が陸に落ちた」という証拠を見せてください。「東日本の陸地に沈着した以外の放射性物質は、大半は太平洋に落ちたとみられる」という結論(推論)は、この図をどのように逆立ちすればそのように言えるのでしょうか?

  

   ?

  

 沿岸から放射状の薄い緑がソレラシク広がっていますが、コンピューターがこのように描き出したとでも言うのでしょうか。

 

 

    ?

  

そうではないはずです。この部分は。。。?手書き?でしょうか。

   

***

  

 何か恨みがあって、アメリカ地球物理学連合学会や日本の国立環境研究所に文句を言っているのではありません。

   

 海側のの放射状の個所を、ご説明願います。このままでは、放射能の大半が海に落ちたということが「真っ赤なウソ」になってしまいますが、それでよろしいでしょうか。

  

 それはそうと。。。言いたくはありませんが、沿岸に沿った赤い部分も実は「手書き?」なのかしらん。

   

   

 ***Byまじだまされるよね~Yumemi***

  

   腹が立ったらしてね?揺れるハート

    

   

【注意】

 共同通信、毎日新聞が、同じ記事を(同じ字句で)申し合わせたように出しています。皆様にお願いいたします。これらの新聞社に直接お問い合わせすることはご遠慮ください。あまりにもかわいそうかも。

  

 

 詳しくは、AGU(アメリカ地球物理学連合)ホームページのPaper in press

http://www.agu.org/pubs/crossref/pip/2011GL048689.shtml

  

及び、雑誌でご確認ください。

  

固定リンク | コメント (2) | トラックバック (307)

「地に落ちた地球物理学」

夢見る掃除人 / 2011.08.27 08:28 / 推薦数 : 3

 

  

 「地に落ちた地球物理学」

  

 

 「米地球物理学連合学会誌」のレベルも知れたもの。

 

 こんなデタラメな図を審査もせずに載せてくれるらしい。

 何がデタラメか。。。わかります?

 どこがデタラメか。15秒以内に指摘できなければ、あなたも「米地球物理学連合学会誌」の審査レベルです。

   

   

  ***By Yumemi***

  

回答と解説は次回に つ ♡ づ ♡ く ♡

  

参考【共同通信】の記事から 

http://www.kyodonews.jp/feature/news05/2011/08/post-3136.html 

セシウム22%が東日本の陸地に 拡散分析、国立環境研

 

 3月11~29日に福島第1原発から放出されたヨウ素131(上)とセシウム137(下)が地面1平方メートル当たりに沈着した量。単位はいずれもキロベクレル(国立環境研究所提供) 東京電力福島第1原発事故で放出された放射性物質は、東北だけでなく関東や甲信越など広範囲に拡散し、ヨウ素131の13%、セシウム137の22%が東日本の陸地に落ちたとの分析結果を、国立環境研究所(茨城県つくば市)の大原利真・地域環境センター長らが25日までにまとめた。 

 大原さんらは、大気汚染物質の拡散を予測するモデルを使い、3月11日の事故発生から3月下旬までに、放射性物質が東日本でどう拡散したかを分析した。 放射性物質は風に乗って移動し風や雨の影響で地面に沈着。北は岩手や宮城、山形の各県から、南は関東を越え静岡県にも届き、新潟や長野、山梨の各県にも到達した。 

 ヨウ素131の沈着は風の影響が大きく、セシウム137は風に加え雨とともに落下する。一部の地域で問題になっている局所的に放射線量が高い「ホットスポット」の出現は、雨の降り方などが影響したと考えられるという。東日本の陸地に沈着した以外の放射性物質は、大半が太平洋に落ちたとみられる。 

 結果は米地球物理学連合の学会誌に掲載された。

                 (2011825)

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (11)

  

  

「コンビニ医療のバカらしさ」

 

 Idiocy of Convenience-Oriented Health Care   

 

 

 日本の社会に、いつのころからか、「新しい風」が吹いていました。

 コンビニという経済活動です。

  

 宅配も、便利という意味ではコンビニかも。

 予備校も、コツを教えたのだから、それで受かるか受からないか知ったこっちゃないという意味で「コンビニ」かも。

  

 この「コンビニ」というスタイルは、何を買うか選ぶか「こっちのかって」という、現代社会に大うけしました。

  

 いま、この「かって主義」で育てられた団塊世代の中高年に影響されたか、染まってしまったか、若者はとことん「こっちのかって」にどっぷりと染まっています。

  

  

   ?

  

 はたして、人間の経済活動、社会活動はもともと「こっちのかって」のようなものが成り立つものだったでしょうか?

  

 「こっちのかって」が生み出してきた文化の「心地よさ」と、「バカらしさ」と、「敗北」についてこれからお話ししようと思います。

  

***By Yumemi***

  

   今日も二度笑えたでしょしてね?揺れるハート

   

にほんブログ村 

  

  

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 26, 2011

   

 Idiocy of Convenience-Oriented Health Care

  

 Somewhere down the line in Japanese society, there has been a new trend, that is to say convenience-oriented economic activities.

  

 Home delivery may be one of convenience-oriented services. The preliminary school to enter the university is maybe convenience-oriented in a sense that they don’t care whether or not students could pass the exam after learning the ropes.

  

 This kind of convenience-oriented style went down well with people in modern society where they feel free to buy what they like.

  

 We don’t know if young people have been influenced with ‘Katte-syugi (do it as we like)’or got used to it, but they have completely brainwashed.

 In fact, could it have been possible for them to do as they like in human economic or social activities?

  

 I’d like to talk about our comfort, idiocy and defeat that has been brought on by ‘Do it as we like’.

  

 To be continued.

  

  ***By Yumemi***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (14)

「マジすか?」

夢見る掃除人 / 2011.08.26 20:36 / 推薦数 : 2

 

Medical日本Go!」第10回

 

 

   

「マジすか?」

   

― Is that so? Is that right?  Really?―

  

 しばらく、ご無沙汰していました「メディカル日本GO!」。今日は、日本の外来でよくつかわれる簡単な日本語「マジすか?」をご紹介します。

 

 日本の若者の間のスラングです。

「本当ですか?Is that right?

とほぼ同じ意味です。「真面目に(真剣に)そのように思いますか?」の初めの「マジメニ」が「マジ」、語尾の「ですか?」が「すか?」に省略されたものです。

  

 この「マジすか?」は、興味津々で驚いた時、初めて耳にしたときなど、何かウレシイ知らせや相手の提案や誘いを(半分疑いながら)喜んで受け入れるときなどに使われます。

 

 なお、余談ですが、発音に注意しないと、どんでもない意味になりますので注意しましょ。

  

「マジすか~あ~?」

「マジにぃ~」

 

と、語尾が長くなるときは、疑いのニュアンスが強く、「信じらんない」You've got to be kidding me. とか、「まさか」That can't be true.「ほんとうに?」Really? という意味になります。相手の提案や誘いを拒否するときの反語的な使い方もします。また、

 

「マジっすか~あ~~」

  

と、長たらしく発音すると、「あほくさ」That’s ridiculous.という雰囲気になり、かなり反抗的な反語的表現になりますので、日本に来られて日の浅いアメリカ人は、注意して使いましょ。

   

 なお、女性の場合は、「マジに?」Is that so?です。少し斜め方向へ視線を流すようにします。賛成・反対どちらでも使えます。「マジ?」っと短めに発音すると、「いいわね」Sounds great.という意味に近くなります。可愛らしさが出て日本の男性どもの数パーセントはレロレロです。使い方に十分注意する必要はありません。どんな男かをよく目で見て常識的に判断して使えばいいだけです。

    

では、例文です。

   

例文1

  

ナース:「肝機能が衰えているようです。しばらくお酒を断ちましょうね。」

 Your liver function is affected. You have to stop drinking for a while.

  

男性患者:「まじっすか~あ~」

 Really?

 

例文2

  

男性:「今夜は、ぱ~っと行こうぜ。」

 I feel like having a ball tonight.

 

女性:「マジ?」

 Great!Sounds great!

   

    ***By Yumemi***

    今日も笑えたらして揺れるハート

 

 

        
       にほん
   (もののついでに。
    外国人のための日本Go!
    もよろしくね?
    ぽちって。)

固定リンク | コメント (2) | トラックバック (0)

「言葉のサラダ会見」

夢見る掃除人 / 2011.08.25 21:26 / 推薦数 : 2

 

  

 

 

 「支離滅裂な理由を並べ立てた訳のわからない引退会見」

 

 ― A Retirement Announcement Full of Word Salad Spiced up with Confused Reasons

   

  

  

 言っていることを聞いても、周りの人はさっぱり訳が分からない。

。。。。ということがあります。

  

 

交通事故直後に話している運転手。

弁護士事務所を初めて訪れる人。

人に脅されて、警察に駆け込んでくる人。

嫌がらせを受けてリストラされた人。

みんなにシカトされて登校拒否になった子。

だまされて膨大な借金を抱えた人。

認知症だと家族に言われて慌ててクリニックに飛び込んでくる人。

  

「何が起こっているか。。。」人に説明できません。

  

*-*-*

  

 最近、ある有名な芸能人が突然、引退声明を行いました。

 

 とにかく慌てているのです。いろいろなことがたくさん、彼の頭の中を駆け巡っているようです。ストーリーを順序立てて話すことがまったくできていません。

  

 代理人が必要なのは、こういうときです。マスコミの前で単独会見することがいかに危険かを思い知らされます。見かけは冷静でも、訳が分からないという経験は、人生の中で一度や二度は誰にもあるのかもしれません。

  

 なお、職業上遭遇するクレーマーやモンスター、暴力団、マスコミ記者、詐欺師は、決して一人で対応しないことが大切です。

 あとになってから、自分が言ったことを人に説明することがたいへん困難です。

  

***By あ危ない Yumemi***

    ついでに して揺れるハート

 

   

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 25, 2011

   

A Retirement Announcement Full of Word Salad Spiced up with Confused Reasons

 

 It often happens that others just can’t make out what he or she says.

 

 A driver who is speaking shortly after a traffic accident,

 a person who visits a lawyer’s office for the first time,

 a person who storms into the police office in fear of threat from someone,

 a victim of harassment and layoff,

 a child who was neglected and developed school phobia,

 a man who was fooled into a huge debt,

 an elderly patient who was told he shows signs of dementia and rushes into the clinic, and so forth.

  

 He or she cannot explain what’s going on.

 

*-*-*

 

 Recently a famous talent has announced his retirement out of the blue.

 

 He is flying out of control anyway. Lots of things seem to be running through his mind. He cannot make out his own story in orderly sequence.

 

 It is a time when he needs an attorney. That reminds us how risky it is to have an exclusive interview with the media. Despite keeping perfectly cool to other’s eyes, we may lose our heads once or twice in our lives.

  

 Incidentally, you should not respond to claimers, monsters, gangs, mass media or cons by yourself.

 Some days later it’ll be tough to explain what you’ve really said.

 

  

  ***By Yumemi***

    
   にほん

固定リンク | コメント (2) | トラックバック (12)

「口を出すなと言われても」

夢見る掃除人 / 2011.08.20 10:30 / 推薦数 : 2

 

  

「口を出すなーーーっ!」って言われても。

  No use asking me to stay out of it.  

  

  

今日は超ヒマな一日になるのでしょうか。

  

だって、「お色直し」ですもん。

  

   誰の!

  

*-*-*

  

キン肉マン・オオオトコ・太腕男・体育会系が朝からやって来て。。。

クリニックの中は、大声が飛び交っています。

  

  

  村おこし・ですか?

  

いいえ。クリニックのお色直しです。

  

ただ今、電気ノコギリのような音がしています。

あっ。男の子がなにやら切り始めました。

激しい音です。

あ・・。配管を切り始めました。

  

24時間突貫工事。ダウンタウンin 東京。

ただ今クリニックより、実況生中継しています。

  

「じゃ。せんせ。何かありましたらおたずねしますので。。。」

  

   ???

  

(あっちへ行け!ということらしい。わたしが邪魔らしい。わたしにかまっているヒマはないらしい。口を出して欲しくないらしい。ソバで見ているとやりにくいらしい。アレコレ質問してほしくないらしい。)

  

   そんな。たいくつな~。

   わたしに「黙っていろ」と。

   「口を出すな」と。

   「見るな」と。

  

 おもしろいことを言う子たちね。そんな退屈な。どうしろと。

 

   「座ってお茶でも・していろ」と。

  

   いろいろ見たくなるでしょ。

   興味しんしんでしょ。

  

   

 したがいまして。きょうは、クリニック「お休み」させていただきますので、どうか地域の患者様。来ないでください。お願いいたします。

  

。。。つづく

  

***By きちゃだめだめきちゃ Yumemi***

            

  

The Story of a Downtown

©Playhouse Yumemi, Japan

August 20,2011

  

No use asking me to stay out of it.  

 

 I wonder if it’s a wearisome day today.Today is the ‘Oiro-naoshi’ day.

   For whom is it?     

 Beefcakes, big guys with strong muscles and athletic types came to my clinic in droves early this morning. They are calling each other here in the clinic.

 Is that a ‘Mura-okoshi (boosting economic development)’of the town?  No, it’s the ‘Oiro-naoshi (renovation)’ of my clinic. 

 Now, I hear a noise of something like a saw. Huge guys began to saw something. What a terribly loud noise!  

 Oops! They are now cutting pipes. It’s a crash work in a 24-hours period at the downtown in Tokyo. 

 I’m now reporting live from the clinic. 

  

 "Well then, Sensei. We’ll let you know when we need anything." 

      ???  

 They want me to go away. Am I a piece of glue? No time for me? They want me not to stick my nose to their job. They feel uncomfortable doing their job while I’m watching them. I should not ask too many questions just out of interest.

 

   What a bore!

   

 They want me not to say anything, nor to comment, nor to look on them. What insolent boys they are! I feel really browned off! What are they telling me to do?       

    Tea for me?  

  

 I love to watch anything. It’s only natural for me to be curious.

 So, everybody, I’d like to inform you that the clinic is closed today. Downtown people are kindly requested not to visit here. Have a heart.

   

   ***By  Yumemi***

 

     
    にほん

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (1)