夢見る掃除人
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2010/04 >>
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

< 前のページ

「神の手の降伏」

夢見る掃除人 / 2010.04.30 09:09 / 推薦数 : 2

 

 

  

 ― A God Hand has gone.

   

 ― 思いもよらなかったわ。安売り戦争の極限のはてに、神の手が降伏する日が来るなんて。―

 

   

I never thought I'd see the day when a ‘God Hand’ finally gave in due to the limit line of deflation battle.

   

   *---*---*

  

あなたは見たことがあるでしょうか。下町伝説の「神の手」を。

 

野球部左腕ピッチャーで鍛えた体力と細やかさを持つ青年にとって、牛丼一杯作るのに15秒はワケナイ。

 

一人で何時間も投げ続ける。。。もとへ。作り続ける、ファーストフード店のスーパーマンを下町の「神の手」という。

せわしなく通りを流れていく人の波は、「お客様」という。

 

こんな素晴らしい地球に生まれてよかったと、青い空を仰いで感謝する人はいるのでしょうか。

物には限界というものがあるのです。

   

 ***

   

「ね。あのイケメン。どこ行ったの?」

「やめたよ。うちは、メンで勝負しねーし。」

 

 

   *---*---*

   

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 30, 2010

 

A Missing God Hand!

  

 Have you ever seen a legendary ‘God Hand’ of downtown before?

 For a young boy who has developed his muscles and good hands as a left-handed southpaw in a baseball team, it’s a piece of cake to make a beef bowl in 15 seconds. 

  

 A first-food superman who can throw, or make as you were, bowls nonstop for 8 hours is deserved to be called a ‘God Hand’ of downtown in Tokyo.

The crowds running along the busy thoroughfare are called ‘Customers’.

  

 Who would be glad that he has been born into this beautiful world, looking up the blue sky?

There’s a limit to everything.

  

***

 

 “Well, speaking of a hunk, where is he?”

 “He is no more here. He is not for sale.”

   

   

  

      To be continued.

 *** By Yumemi ***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「お料理の下ごしらえ」

夢見る掃除人 / 2010.04.28 13:43 / 推薦数 : 2

 

A:「駅からの距離は歩いてどのくらいだ?プンプン

B:「さー。シラー

A:「すぐ調べろ!むかっ

B:「へい。さっそく行ってめーりやす。走る人

A:「どうだった?」

B:「へい。目と鼻の先でした。ラーメン

  

A: How many minute walk is it from the station?

B: I don’t know.

A: Look it up right away!

B: Sure. I’ll go look in on the shop.

A: How was it?

B: Well, it was just a stone’s throw away.

  

 

   *―――*―――*

  

  

 

駅前の商業区域における平均賃貸価格は、坪当たり月25千円から3万円。平均的な床面積20坪のお店なら、月60万の賃貸料です。ビル管理料15万~20万を上乗せして、お家賃は75万、多めに見積もって80万です。

飲食店の、水道・電気料金は、よく使うところでも25万前後です。店長を除く従業員のほとんどは約800円の時間給で働く。店長の月額給与は45万前後。

  

輸入牛肉と国産米と紅ショウガの食材原価は、以前計算したように丼1130円。ふだんの毎分の客の入りは、平均1.5人程度。24時間営業で1日のお客は2160人。

以上のデータを計算式に入れると?信じられます?大変なことになっています。

   

。。。つづく  叫び オ~の~

 

   

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 28, 2010

 

What A Pretty Business!

   

  

  

 The average rental value in business district by the station is 25 30 thousand yen ($26o-$300) per tsubo (3.3 square meters) in a month. A shop with a common floor area of 20 tsubo (66 square meters) pays the rent of 500 to 600 thousand yen monthly.

Tacking on the building management fee, the rent is roughly estimated at 800 thousand yen to be high.

 The water and electricity rate is around 250 thousand yen at a restaurant which consumes a lot. Almost all staff except a salaried store manager, is working by the hour for about 800 yen. A store manager’s salary is 450 thousands yen monthly.

 

 The cost of materials consisting of imported beef, domestic rice and red ginger is 130 yen per bowl as calculated previously on this blog. The average number of customers per minute is 1.5 which makes 2,160 persons in 24hours.

  

 When these data are applied to the formula, then we know…

   

    Incredible!!! 叫び O~h, No!

    Here is a pretty business.

  

  

  

      To be continued.

  *** By Yumemi ***

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「とんでもないことなの」

夢見る掃除人 / 2010.04.28 13:17 / 推薦数 : 2

  

どんぶり応援歌はつづく。。。

   

    

大変なことになっているの。

 

Here is A Pretty Business

   

  *---*---*

 

青年たちよ!

這い上がれ!

悲しみから栄光へ。

  

この限られた大地に

生き残るのはだれ?

  

お―まい ごっ!

やってらんないわん。

実際にやってみると、

商売ってほんとにつらいじゃん?

でしょ?

  

見て!

このチマチマした純利益のウインドウの狭さ。

企業が客の取り合いをして

放物線を描いて落ちて行く理由が

分かるでしょ?

  

デフレ戦争で生き残るのは、

相手を打ち負かすと言う考えから

早く手を引いたものかもしれません。

  

自らを変える力のあるうちに。

 

 

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 28, 2010

  

Here is A Pretty Business

  

 

Whoever can survive on this limited land?

   

Boys and girls!

Drag yourself from grief to glory!

  

Oh^^~, m^^~~y Go^^^^~~d!

 

Give me a break!

When we get right down to it,

business is really a tough job!

You know what I mean.

  

Look!

This too narrow window of a genuine profit!

You know the reason

why the companies scrambling for their shares

fall describing a parabola.  

   

The survivals in deflation wars should be ones

who can decide to abandon

the idea of defeating their opponent

  

…while they have energy left for self-change.

  

 

  

      To be continued.

  *** By Yumemi ***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「私と一緒に逃げて!」

夢見る掃除人 / 2010.04.27 16:09 / 推薦数 : 2

   

 東京で価格戦争してもやるだけ無駄なの?そなの?どの店も生き残れないのかしら。お願い。わたしと一緒に逃げて!!!生き残るために。

 さて。冗談は抜きにして。売上高Uは単価Xと売上個数Nから次のように計算できます。

     U=XN 

 単価に占める材料費f、全材料コストC、営業利益をMとすると、

   C=fN

   M=U-C=(X-f)(-aX+bY+cE)  

このXの二次方程式を解くと。。。営業利益Mは放物線を描き、

 M=0となるのは、

  X=f, または、(bY+cE)/a

 Mが最大値になるXaxis(適正価格)は、

   (2f+bY+cE)/2a

 Mの最大値Mmax(適正利益)は、

   (-af+bY+cE)2/4a

 XaxisX のとき、単価Xを下げて、売上個数Nを増やしても(労働生産性が増えても)利益Mは減るということになります。サービスするだけ損をする。

 また、XaxisX のとき、単価Xを上げて、売上個数Nを減らしても(仕事が楽になっても)利益Mは増える。余分な仕事をしないでも儲かるということになります。

 

 

  

 結果:「単価が適正価格より低い時、割引すると利益は減り、その反対に、単価が適正価格より高い時は、割引すると儲かる。」

 結語:「適正価格を見つけることが商売のコツ。適正価格が分からないと、やるだけ損じゃん。」

 ところで。。。ちょっと待っち。話しはまだ終わっていません。既に赤字に陥っている場合はどーするだお~??? どうしてそういうことになるのっ?何が足りないのっ?どうすれば良くなるのっ?

 純粋な利益をG、そのほかの比較的固定した諸経費(家賃、給与、電気代等)Hとすると、

   G=MH

 さて、実際の東京下町のお家賃とか、賃金、お客入りの相場をブチ込んで、ファーストフード店の価格戦争の勝者を予測してみましょうね。すると。。。? ほんと泣けてくるわよ。

  

。。。つづく終わりのない物語のように。。。

  

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 27 2010

Run away for our lives!

 It’s a waste of energy to start price wars in Tokyo .Is that true? I wonder if we’d have no surviving shops. Come on, please run away with me for our lives!

 Say….Enough, joking, the total amount of sales (U) is calculated using unit price (X) and the total number of sales (N) as follows:

U=XN

 The cost of materials per unit price is f, a total cost of materials is C, and the profit of business is M, and then,

C=fN

M=U-C=(X-f)(-aX+bY+cE)

 Solving this quadratic equation of a variable X, an outcome M describes a parabola.  

 On condition that M=0, X is:

  X=f, or (bY+cE)/a

and a fair price Xaxis that gives a reasonable profit Mmax is respectively:

   Xaxis =(2f+bY+cE)/2a 

   Mmax =(-af+bY+cE)2/4a

  

 Therefore when a unit price X is lower than Xaxis (XaxisX), the profit decreases even if a unit price is discounted and a total number of sales increases or labor productivity increases. That would be a complete loss by providing service.

 On the other hand, when a unit price X is higher than a fair price Xaxis, the profit increase even if a unit price is increased and a total number of sales decreases or job is easy. That would give a reasonable profit without extra work.

 

 Results When a unit price is lower than a fair price, a discount makes the profit decrease. On the contrary, when a unit price is higher than a fair price, a discount makes the profit increase.   

 Conclusion: Learn the art of business by trying to find a fair price. Without it, it would be more trouble than it’s worth.

  

Hmm…By the way…, Now wait. The case is not closed. What should we do to help the company in the red???How could that happen? What do they need?What the hell betters the situation?

  

The profit M deducted from relatively fixed costs (e.i. rent, wages, electricity, etc.) H is a genuine profit G;

   G=MH  

 Now, let’s foresee survivals of first-food price wars applying this conclusion to the rent, the wage level and the average number of customers in Tokyo Downtown.We can find something…It’s really got to me!

  

 To be continued…Like a never-ending story?

  *** By Yumemi ***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「売り上げと値段の綱引き」

夢見る掃除人 / 2010.04.27 10:45 / 推薦数 : 2

  

A Hot Tug of War in Business

   

 

牛丼の値段はいつでも自由に上げ下げできますが、味は簡単に変えることができません。

 

 ― Taste of  a beef bowl is hard to change, whereas companies are free to reduce or raise the price whenever they like.  

  

 *---*---*

 

  

商売は、皆がいろいろな憶測で議論すると何が何だか分からなくなります。

わたしたちが価格戦争の行方を知ろうとするとき、仮説や計算をする前に、変化しやすい変数と変化しにくい変数を区別しなければならないでしょうね。

  

  

安定した短期的な期間にどのくらい売れるかは、何といっても二つの重要な要素で決まってくるはず。すなわち「味」と「値段」です。

味は長い間に培われてきた技術です。値段はいつでも自由に上げ下げできますが、味は普通簡単に変えることができません。

  

***

  

 いま、商品の味を変えずに単価を変化させたとき、企業全体の利益はどのように変わるでしょう。もっとも利益が出る単価をシミュレーションできます。

売上げNXの指数関数的に変化するというのが古典的な経済理論です。

  

変数が大きく変化するときには説得力のある理論ですが、日常的に小幅に変動する価格には実用的ではありません。ミクロで考えると、価格と売上の関係は一次関数で大まかに近似することができます。

  

***

  

 すなわち、次の関係で表現できます。

    N-aX+bYcE

N; 売上個数 X; 単価Y; E; その他の要素a, b,c ;各係数)

  

 長年かけてデータを集めてこの一次関数をひねり出す企業なら見上げたものです。

 

 

次はどうするの?

  

どうってことないわ。ここまで来るとあとは簡単だから~ん。

  

 。。。つづく

   

   

   

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 27, 2010

    

A Hot Tug of War in Business

 

 Business is as clear as mud and mysteries to many people when they discuss it with a lot of speculation.

   

 When we want to know the prospects of price wars, changeable variables and rather fixed variables should be discriminated before making hypotheses or calculations.

  

 How they sell in a short stable period is determined especially by two leading factors: ‘taste and price’.

 Taste is one of the skills which have been long cultivated in an industry. Taste is usually hard to change, whereas the companies are free to change the prices anytime they want.

  

 How about the total profit of business when a unit price is changeable without changing of taste or others?

 The unit price is simulated to find the point which produces the largest profit.

  

 The sales volume N is said to change following an exponential function according to classic economics.

 Rather persuasive when a variable changes in a large scale, the theory is not practicable to a price which fluctuates within narrow limits.

 From a microscopic view, the relation between the unit price and the sales volume is roughly approximated by a linear function.

  

 Consequently, the relation is expressed as follows;

 

N-aX+bYcE

(X; price, Y; taste, E; other evaluations, a,b,c; respective coefficients )

  

 The company would be really something if they think this linear function out after having collected the data for many years.

  

       How should we do next

  

It’s simple.

That’s enough and we can guess the rest.

   

  

To be continued.

*** By Yumemi ***

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (8)

「一寸先は闇」

夢見る掃除人 / 2010.04.26 12:33 / 推薦数 : 2

  

  

   

  

  

 一寸先は闇。商売には何が最も大切?

   

   

 ― We don’t know what happens next.

What is the key factor in business?

   

  

    *---*---*

   

うららかな揺れるハート春の陽気揺れるハートに誘われて散歩でもして、お気に入りのファーストフード店でも覗こうかしら。この時期、税金をたんまりブン取られてしょんぼりする季節。でも、当たり前な物事のやり方について、戦略を立て直すにはいい時期です。

 

商売を左右するものっていったい何?どんぶり勘定でうまくいくでしょうか。商売は一寸先は真っ暗闇だってよく言います。どのくらいの値段が一番いいのか、誰もわかりません。さほど売れなくても儲かる商売もあるみたいだし。値段が高ければ、売れない。安く売ってもそれだけ利益は少なくなる。いったい何を指標に値段を決めたらいいの?

  

売上を決めるのは、価格だけではなく、買いたくなるようないろいろな要素、たとえば、駅からの近さ、椅子の座りやすさとか、興味を引くデザインやメニューといったものです。

  

 そこで、売上個数は、次のように変数多項式で表されるでしょう。

  

    NfX,Y,Z,W,S,….etc

  

X;値段  Y;味  Z; 駅からのアクセスW;デザイン  S; その他の評価点)

  

 もしも、個々の変数(要素)が不安定で変化しやすいものなら、予測を議論し始めると深刻な混沌にすぐハマルことになるでしょう。

 値段が勝負という人もいれば、味が勝負という人もいる。何が重要?宣伝?それとも。。。待ち時間?接客スタッフの態度? 社長のマスコミ露出度?

  

    ん~。。。

    これはなかなか厄介。

    骨ですね。

  

 。。。つづく

   

  

  

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 25 2010

   

  We don’t know what happens next.

What is the key factor in business?

 

  

 The mild and comfortable spring weather makes me feel like taking the air through the promenade to stop by my favorite first food shop. This is the season of the year when I’m usually sunk in depression with outrageous taxes being squeezed. It’s the right time to think over again about a strategy for our standard way of doing things.

  

 What on earth is the leading factor in sales? Can we be successful in bowl sums? I hear businessmen don’t know what happens tomorrow. Nobody is sure what the best price should be.

  

 Some companies seem prosperous with no excellently good sales. The more expensive, the lesser they sell. The cheaper the price is, the smaller the profit may be. What the best marker to decide the price would be.

  

 Sales volume depends on not only the price but various kinds of factor which inspire people to buy: access of a station, seating comfort, or design and menu which attracts the customers.

  

 So we might express the sales volume as the function of variable polynomial as follows:

  

NfX,Y,Z,W,S,….etc

(X; price, Y; taste, Z; access, W; design, S; other evaluation system)

  

  If every each factor were more unstable, the argument on prospects would easily turn out to be seriously chaotic.

  

Someone says that most important thing is the price. Others say it’s a taste. What is the key factor? Is it propaganda, waiting time, or how polite the waitstaff serve the customers? Otherwise is it how many times the president comes on to TV?  

  

Hmm….

It’s a headache

or a hot potato hard to bite, isn’t it?

  

To be continued.

 *** By Yumemi ***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (5)

「売れなくても儲かる方法」

夢見る掃除人 / 2010.04.23 15:17 / 推薦数 : 2

   

Great Success without Big Sales Jump

  

 

 そんなうまい話ってありなの?

 たしかに、料理がおいしそうに見えると、お客はたいてい集まってきます。でも、どんなにおいしくても、高くてはなかなか売れないわ。そんなの当たり前じゃん。

  

***

  

 それに、割安なものは良く売れますが、どんなに安くても、おいしくなければ、同様に売れっこないし。

 ある料理を値下げすると、料理がよく売れても損をすることがあるのはすでに述べました。

  

 確実に儲かる方法はあるのかしら?

 ドンブリ勘定よりマシな、きちんとした「儲かる法則」を見つけましょう!

  

 このお話は、夢物語なんかで絶対終わらせないわ。

  

  

 。。。つづく。

  

  

  

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 23, 2010

 

Great Success

 without Big Sales Jump

  

  

Sounds too good.  

  

I know that the customers usually flock to the shop because of how delicious dishes are. But, however delicious they may be, sales will be slow if expensive. That’s nothing special.

  

And cheap dishes sell well. However cheap they are, sales will be also slow if not delicious.

Enough has been described above on why the shop often has a loss in discount sales even if dishes sell well.

  

I wonder if there’s any good method of making a success.

 

Let’s try to find lucrative regular ‘principles’ which are better than an optimistic half-baked estimate!

  

I can say this story will not end in a pipe dream…

  

 To be continued.

*** By Yumemi ***

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「いいから早くして!」

夢見る掃除人 / 2010.04.22 13:09 / 推薦数 : 2

  

 Just Decide, Not Thinking!

  

 (開店前)  

店長:「準備はいいか?」

お客さまA子「は~い。」

従業員B:「どうぞ。」

店長:「じゃ。いくぞ~。」

***

お客さまA子:「注文いい?。。。」

従業員B:「どうぞ。何になさいますか? 」

お客さまA子:「ん~。これって。な~にぃ?」

従業員B:「当店は421日から1週間限定の特別キャンペーンを実施中です。」

お客さまA子:「へー。そなの。」

  

従業員B:「極上ツユダク特選メニューをぜひお試しください。これまでになくジュ~しぃです。 この通り、当店のトッピングは緑、赤、青、それに黄色も取り揃えています。」

お客さまA子「へー。どれがいいかしら?どれがいいの?」

従業員B:「当店では新鮮な青のトッピングが大評判です。今日から1週間、特別割引でのご奉仕です。お好きなものをどうぞ。」

  

お客さまA子:「お友達が戻って来るまで、もう2-3分待ってくれます? お友達がいまトイレに入っているの。いま決められないわ。いっしょに同じアツアツの丼が食べたいし。」

  

***

  

店長:「ストーップ!やめっ!。。。セリフが脱線していないか? 丼を5杯作るのと同じくらい時間を食ってるぞ。」

  

お客さまA子:「またですかぁ?」

店長:「もう一度やり直しだっ!セリフをもう少しカットしろ。」

お客さまA子:「何度やっても結果は同じよ。」

  

従業員B::「やっぱりな~。ちょっと忙しいと、注文と勘定だけで二人完全に取られるなあ。」

  

店長:「要領よく注文を取るいい方法はないのかよ。」

従業員B:「メニューを少なくすることくらしか。」

お客さまA子:「そんなことしても同じよ。メニューをあれこれ選ぶのを楽しみにする人もいるわ。」

従業員B:「ATMみたいなタッチパネル式の注文にしないと、いつでもスタッフ不足ですよ。」

  

店長:「あのね。わかったから。それとこれは違うから。別の会話パターンでもう一度やってくれる。時間測るから。」

  

お客さまA子:「次は、注文の取り消しとか、変更もいいかしら。。。」

店長:「きみは。。。他の店でもそんなに行儀が悪いのか?」

お客さまA子:「最近の自分を素直に演じろって言ったじゃん。」

店長:「ほんとに、俺もそんなふうに楽しくやってみたいよ。」

  

注)お客さまA子;入社半年目のれっきとした正社員。2年以上の演劇歴を持つ。

  

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 22, 2010

Just Decide, Not Thinking!

 

-OUTSIDE HOURS. THREE STAFFS INCLUDING A CHIEF-

Chief :      Are you ready?

Customer A :OK.

Staff B:     All right!

Chief :       Then, here we go!

***

Customer A : Can I…?

Staff B:     Sure. What would you like?

Customer A : Hmm…What’s this?

Staff B:     We are holding a special campaign from April 21st for only one week.

Customer A : Really? Is that right?

Staff B:     You've got to try the prime-drenched fancy menu. It's much juicier than ever before. Here you are. We've got green-colored topping, red, blue, and yellow as well.

Customer A : I see. What’s really good? What do you recommend?

Staff B:     This place is well known for its bright blue topping. We offer you a special discount price from today for one week. Please, just as you like.

Customer A : I need a few minutes until my friend comes back. Due to the call of nature, I can't decide what we want right now. We want to eat the same hot bowl together.

***

Chief:        STOP!!! Fuck it! You must not stray from a line. It took a longer time than preparing five bowls.

Customer A: Not again!

Chief:        Once more! Let’s cut several lines.

Customer A: Even if we try over and over again, we will have the same outcome.

Staff B:     Well, come on. When the place gets crowded, two staffs are busy in taking orders at each table and standing in pay box.

Chief:        What do you think is the best way to take orders in a short time?

Staff B:     The answer is… to cut too many dishes on the menu?

Customer A: I think it’s exactly the same job. Some customers enjoy selecting this and that item before asking orders.

Staff B:     We need a touch-panel order system just like an ATM, otherwise we’ll be short staffed twenty-four seven.

Chief:        Well, I understand. That’d be another matter. Try some different pattern of dialogue again. I’ll clock a real time of order.

Customer A: Can I cancel or change an order next?

Chief:        Are you so naughty like that at other places?

Customer A: You said you’d like to see me play ‘myself’ of late.

Chief:        I really wish I could enjoy our job like that.

 

    To be continued.

*** By Yumemi ***

 

Notes: Customer A is a female staff working here as one of the real regular staff for half a year with more than two years of theatrical experience.

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「そっと触って」

夢見る掃除人 / 2010.04.21 13:04 / 推薦数 : 2

  

     

Touch the Surface Gently

  

   

かなり以前から日本では、清涼飲料水、タバコなどのコイン式自動販売機、駅の自動発券機は多くの人々に受け入れられて、年齢に関係なく誰でも使えるようになっています。押しボタンを押すだけでいいの。

 

その後、銀行にATMが導入され、やや面倒なアルゴリズムの流れのタッチパネル方式に高齢者の間に戸惑いが広がりました。

高齢者は徐々にATMに慣れてきましたが、まだATMの前に立つと不安を感じる少数の高齢者がいます。

  

いま、外食産業では、サービススタッフを充実する代わりに、各テーブル毎にタッチパネルでオーダーできるシステムを導入するところがあります。

  

この厳しい不況にあって、なぜ今、タッチパネルなのん?

   

。。。つづく

   

    

The Prospects of Price Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 21, 2010

- TOUCH A PANEL GENTLY –

  

 It was a long time ago that Japanese people regardless of their age had accepted coin-operated vending machines of soft drink and cigarettes or ticket machines in railway stations. All we need to do is push the button.

   

 Later the major banks introduced ATMs throughout the country, when most of the elderly felt embarrassed by the touch-panel system with a bit complicated algorithmic flowchart.   

 They have gradually come to make free use of ATMs, except only a minority who really feel uneasy in front of it.

   

 Nowadays some first-food industries are introducing touch-panel system to take customers’ orders at each table instead of providing enough serving staff.   

   

 Why do they want a touch-panel now in severe business slowdown?

   

   

     To be continued.

    

 *** By Yumemi ***

 

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「牛丼を投げるな!」

夢見る掃除人 / 2010.04.20 12:53 / 推薦数 : 3

  

― You can’t bowl a beef bowl ! ―

  

  

天気予報によりますと、ここ二週間続いた寒さはようやく底をつき春が来たといっていますが、なんか変。地球の歯車が狂い始めているみたい。そう思いません? このところ世界各地で大きな地震があったり、火山が噴火したりして心が痛みます。

牛丼の値下げがいつ始まったなんて誰が気に留めることでしょう。

  

この牛丼値下げキャンペーンは新しい世代の需要を掘り起こすはずでした。外食産業は、長きにわたって、着実な成長と拡大を謳歌してきましたが、ここにきて不況のドン詰まりにブチ当たっています。

一つの老舗の独自値下げキャンペーンは、2つのチェーン店の統一値下げに追随され、老舗ナンバーワンにとっては空振りだったかもしれません。しかし、二つの会社はいったいどうしたことでしょう。泥沼に向かってデッドヒートを続けています。

  

牛丼は若い二つの会社にとって、多彩なメニューの中の一品ですが、老舗にとっては主力メニューです。最小限の損失で早く切り上げるのが賢明です。彼らは犬猿の仲のようです。積年の敵の自滅を目論んで、自分の店の単品を値下げしても無駄です。度を越してはいけません。

この不景気、たまには価格競争もやむをえませんが、冷静になりましょう。丼は投げる球じゃありません。

  

ここはひとつ仲直りしたらどうでしょう?そして、牛丼祭りでも一緒にやるといいんです。牛丼を忘れた世代、知らない若者のために。とにもかくにも、牛丼は昔ながらの日本料理ですもの♡

  

  

Analysis of Bowl Wars

©Playhouse Yumemi, Japan

April 20, 2010

- YOU CAN’T BOWL A BEEF BOWL! –

  

 Forecasters say a persistent succession of cold weather for two weeks has gone finally and spring is here. That’s funny. Something wrong is coming up in the globe. You know what I mean.

 It has hurt us recently to see catastrophes like earthquakes or smoking volcanos in various parts of the world.

 Who cares when the discount sales of a bowl of beef (Gyudon) began?

  

This campaign of beef bowl discount could have stimulated demand in new generations. Although the first- food industry has enjoyed a steady growth and expansion over long periods, it recently hit the wall of economic slowdown.

The go-it-alone discount campaign of the old company was immediately followed by unified price reduction of two first food chain companies. The old number one seems to have missed the ball.

 But, what is it with those two companies without finishing a close race that is destined to stick in the mud?

  

 Gyudon is one of the multi-menu items for two young companies whereas it’s the main menu for the old company. It’s reasonable to get off early with a minimum loss. They’ve been like conventional enemies. It’s no use discounting a single menu of their own with the view to make the old enemy blow up. Let’s not get carried away.

 Price wars are occasionally allowed to take place in recent hard time. But, cool it. A bowl is not a ball to bowl.

  

 Friends again! Why don’t you put together a show of bowls? For the people who forgot about it. For the youngsters who have never tried?

 Any way you go about it, Gyudon is one of the traditional Japanese cuisine.

  

  *** By Yumemi ***

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)