夢見る掃除人
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2010/01 >>
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

< 前のページ

「QQ崩壊スパイラル」

夢見る掃除人 / 2010.01.30 10:13 / 推薦数 : 3

  

  

QQ崩壊スパイラル」

   

   

Are you driving me crazy with that same thing every time? If you give us any more reasonable budget, I think we just might make it. ―

 

いつも同じ話を聞くと頭にくるわ。もっとましな予算をつけたら、何とかなるとは思うけど。

  

*――-*――-

  

なんなの今日のお題は。

QQ(きゅーきゅーしゃ)です。

では。どぞーーー。

  

QQには、いろいろございますって。

うまくいかないことも、もちろんありますって。

連絡の混乱や、受け入れの限界もありますって。

  

   なんですの。

  

世の中、ないものもありますって。

そんなに誰もが期待するような、

  

「すぐ行ける、すぐ診てもらえる」

「すぐわかる、すぐ手術できる、すぐ直る」

なんてお伽話みたいな、ウマい話なんてないですって。

  

  

QQの予算をくれない⇒病院が運営できない⇒無理してやると訴えられる⇒病院が謝る⇒医師が責められる⇒医師がやめる⇒病院が傾く⇒QQが潰れる⇒QQ車が立ち往生する⇒患者様が間に合わない⇒マスコミが騒ぐ⇒世間様が怒る⇒医師が途方に暮れる⇒医師がやめる前にやめさせられる⇒病院が傾く⇒病院が潰れる

  

これをQQ崩壊スパイラルとでも言いましょうか。

  

それにしましても、世の中には「すぐ流す、すぐ消える、すぐ飽きる」垂れ流しというものがあります。

  

参考↓それいけ

 

http://mainichi.jp/select/science/news/20100128dde041040011000c.html 

毎日新聞2010128

  

救急車連絡ミス:搬送男性が死亡--東京消防庁

  

 東京消防庁の救急車が昨年12月、急患の搬送依頼の電話を誤って別の病院にかけてしまい、患者受け入れまで2時間近くかかっていたことが分かった。搬送された東京都目黒区の男性(73)は受け入れ後に死亡し、同庁は連絡ミスを認めて遺族に謝罪した。行政と医療機関、有識者らで作る都メディカルコントロール協議会が、27日から検証を始めた。

 同庁と都災害救急医療課によると、昨年12月24日午後3時半ごろ、男性方から頭痛などを訴える119番があり、救急車が出動。救急隊員は近くの2次救急医療機関を搬送先に選んだが、誤って違う病院に電話で照会し、到着までミスに気付かなかった。

 この病院は別の急患の処置中で、受け入れできないと説明。救急隊員が電話をしていた病院でも、より高度な設備のある病院での処置が必要と判断され、別の病院を探して運ばれるまで約1時間45分かかったという。男性は受け入れ後に大動脈からの出血で死亡した。【清水健二】

  

***以上。

 

初めに行こうとした病院とは違う病院へ搬送したが受け入れ困難で、さらに他の病院へ搬送したが、出血多量で死亡したということらしい。大動脈からの出血?「解離性大動脈瘤」の破裂によるショック状態なら、たとえ30分でついても助かるとは限りません。

 

できることと、できないことがあります。

不幸にもQQ患者が亡くなるたびに、時間をさかのぼって「判断ミス」「搬送の遅れ」「連絡ミス」などと、相変わらず三面記事の事故や火事のように伝えています。

いろいろな行き違いや手遅れが生じるのは、ある程度やむを得ないことです。

 

それがQQというものです。

 

どのようにすれば、より効率的で効果的かということです。

ひとつひとつ問題点を洗い出す作業の中で、いいシステムが考えつくかもしれませんが、ここで確認のため、もう一度サリゲナクいかしていただきます。

  

     ↓

  

  

    

  

以上、涙も乾くQQ崩壊スパイラルでした。「いのちを救う」政治をしてもらいたいものです。沖縄の原野を買い占める前に。

 

  ***By ゆめみ***

  

 ---   Jan.30, 2010   ---

   

固定リンク | コメント (2) | トラックバック (14)

「何が先か。」

夢見る掃除人 / 2010.01.28 14:57 / 推薦数 : 2

     

  

  何が先か。

  でも。。。

  闇雲にでも

  やるしかない。

      

死因が何かも不問で、多くの亡き骸が合同墓地に埋葬されています。ハイチの悲惨な地震の犠牲者は、名前も住所も分からないまま。

災害への適切な初期医療対策を期待して、ネットではすさまじい非難が巻き起こっています。

こうした混乱の状況では緊急の応急処置が行き渡らないことでしょう。現地の激しく損壊した病院では給水もなく、充分な電力の供給もないことでしょう。どんな先端医療機器も、床に横たわる無数の犠牲者のニーズを前にして焼け石に水かもしれません。

複雑骨折や開放骨折を治療する手術灯や手術台の備わった手術室などありません。レスピレータは?オートクレーブや高圧滅菌機は?ガスボンベもないでしょう。生理食塩水や輸血は足りているのでしょうか。。。

  

*---*---*

 

First things first,

  but now

 only shooting

in the dark is best.

  

 Without questioning about what they died of, many bodies are buried in a mass grave. No one knows their names and addresses of victims in the devastating earthquake in Haiti. Fierce criticism broke out in the Net expecting reasonable initial medical response to the disaster. Access to emergency acute care may be absolutely limited under the chaotic condition. Seriously damaged hospitals there would have neither running water nor enough supply of electric power.     

  

   Any sophisticated medical equipments wouldn’t even begin to meet what is needed there for hundreds of victims lying on the floor.

 

    Where is an operating room well-equipped with a surgical light and an operating table available for compound or open fractures? Where is a respirator? Who could find any autoclaves or pressure sterilizers? There would be no gas cylinders. Are there enough saline or blood transfusion?

  

***By ゆめみ***

  ---   Jan.28, 2010   ---

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (8)

So sad!

夢見る掃除人 / 2010.01.27 16:32 / 推薦数 : 2

 

   

 ―So sad!

   

   

 

何と悲しいことでしょう。

残酷なことです。

  

ネットを駆け巡る悪夢のようなハイチの惨劇が、

日本の街並みに重なるように

錯覚するのはわたしだけ?

  

ハイチの街は崩壊して戦場のよう。

そこには、虚ろな目で肉親を捜しながら

通りをさまよう無数の人々。

  

あるものは放心状態、

あるものは助けを求めて叫ぶ。

  

頬はすでに脱水と空腹で血色を失いかけている。

  

東京の夕暮れの街を

人ごみにまみれながら歩きながら、

もしも今マグニチュード7.0の地震が襲ってきたら。。。

そんな悪夢にふと囚われて。

  

地面は揺らぎ、

ビルの谷間にガラスが舞い堕ち、

崩れる街並みに逃げまどう人々、倒れる人。

東京下町の平和な風景は一瞬にして

この世の悪魔のカオスに豹変するかもしれない。

  

元気だった60代の患者が緊急入院しました。

脳梗塞でした。

病院のICUを出て、見舞いの帰り。

道行くにぎやかな話し声の

空虚さに疲労感を覚えた。

  

  *---*---*

  

So sad!

By Yumemi

  

  

So sad! 

So cruel!

  

Is it my illusion that many of photographs

reflecting the tragic event in Haiti

running about on the Net

seem to be overlaid on our street?

  

  

The city of Haiti was devastated like a battlefield.

There were thousands of people wandering streets

looking for their relatives with a vacant stare.

Someone is absent-minded,

and others crying out for help.

Their cheeks were nearly sallow

with thirst and hungry.  

  

While I was walking along the street

in the city of Tokyo jostled in the crowd at twilight

a nightmare occurred to me

that an earthquake of magnitude 7.0 just strikes Tokyo.

  

The earth shakes

and broken panes fall

raining down on the street

and people run about

and their bodies fall down in a collapse of buildings

and then a peaceful scene of Tokyo downtown

might change all at once

to a devil chaos on earth.

   

  

A sixty-year-old outpatient

who had been fine and active was taken

to hospital one week ago.

He was diagnosed with cerebral infarction.

  

Getting out of the hospital

after visiting ICU, I found myself tired

to hear empty sound of cheerful chat on the street.

  

 

 ***By ゆめみ***

   ---   Jan.27, 2010   ---

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (7)

「今世紀最大の惨劇」

夢見る掃除人 / 2010.01.25 20:48 / 推薦数 : 3

  

 

  

 ―Far from knowing the toll of those buried in the rubble.

  瓦礫の下に埋まる数も分からぬままに。

 

    

「今世紀最大の惨劇」

  

 小さな島を大地震が襲い、無数の死者が名も分からぬまま埋葬された。

 はたして、救援の手は届くのでしょうか。

 平和な街が、瓦礫のくすぶる臭いに覆われています。

 

 

  

 Haiti capital toll 'tops 150,000'

「首都ハイチの死者15万人にのぼる」

 

      邦訳:ゆめみ 

 The confirmed death toll from Haiti's devastating earthquake has risen above 150,000 in the Port-au-Prince area alone, a government minister has said.

 Communications Minister Marie-Laurence Jocelyn Lassegue said the count was based on bodies collected in and around the capital by state company CNE.

 Many more bodies remain uncounted under rubble in the capital, including the towns of Jacmel and Leogane.

 The search for survivors has officially ended and the focus has shifted to aid.

But there is disagreement about how well the aid operation is doing, with the head of Italy's civil protection service making highly critical comments.

 Guido Bertolaso, who is in Haiti to co-ordinate relief efforts, also criticised what he saw as the presence of too many American soldiers.

 He said they had no training in running a civilian relief operation.

  

 ハイチの大地震による死者の数は確認されただけでも、ポルトープランスだけでも15万人にのぼったと政府が発表した。

 マリー・ローレンス・ジョセリン・ラセーグ通信大臣によると、死者の数は、国営CNEによって首都に集められた遺体を数えたものであるという。

 さらに多くの死体が、ジャクメルやレヨガーヌなどの街がある首都の瓦礫の下に埋まっている。

 生存者の捜索は公式に打ち切られ、次は救援に重点が移された。

 しかし、救援活動がどれだけ有効に行えるか、イタリアの市民団体のように強い批判するむきもある。

 救援活動の協力でハイチにいるグイド・ベルトラソ氏もまた、過剰なアメリカ兵士がいながら、目の当たりにする現状を批判した。

 かれらは市民の救援活動の訓練を受けていないと彼は言う。

  

 "When there is an emergency, it triggers a vanity parade. Lots of people go there anxious to show that their country is big and important, showing solidarity", he said.

 He called on the United Nations to establish a procedure to follow when major natural disasters occur.

 As the death toll in Haiti has risen, it has become clear the 12 January quake is one of the worst natural disasters to have struck in recent years.

 Some say the 7.0-magnitude quake killed as many as 200,000 people, while an estimated 1.5 million people have been left homeless.

 Ms Lassegue said that the authorities were still far from knowing the total number of those killed.

 "Nobody knows how many bodies are buried in the rubble - 200,000, 300,000? Who knows the overall death toll?" the Associated Press quotes her as saying on Sunday.

 Speaking to reporters a day earlier, she said the general hospital had received about 10,000 corpses, which it had handed over to CNE for burial.

 At least 75,000 people have been buried in mass graves since the disaster. Relatives have also burnt the bodies of some of the victims.

  

 「緊急事態のとき、それがきっかけで群衆デモが起こる。多くの市民がそこに集結して国の威信を示そうとして、団結する。」と彼は言う。

 彼は国連に大きな自然災害が起きた時の手順を作るよう要求した。

 ハイチの死者の数は増え続け、112日の地震は、近年に起きた自然災害で最悪のものであることが明らかになってきた。

 マグニチュード7の地震で20万人もの人々が死亡し、150万の人々が家を失ったと言われる。

 ラセーグ女史は、当局は実際の全死亡者数はまったく把握できていないという。

 「いったいどれほどの死者が瓦礫に埋まっているか誰も分からない。20万人あるいは30万人か。最終的な死者の数は誰も知らない。」と、AP通信は、彼女が日曜に言ったことを伝えた。

 その前日に記者に述べたところによると、総合病院は約1万の死体を収容したと言う。

 災害後、少なくとも75000人が、集合墓地に埋葬された。家族も犠牲者を火葬した。

Story from BBC NEWS:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/americas/8477770.stm
Published: 2010/01/25 01:32:23 GMT
  

***以上。BBCから。

   

そこに、「白い戦士」がいた。

  

 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「高給取りの強制配置論」

夢見る掃除人 / 2010.01.25 09:08 / 推薦数 : 4

   

  

「高給取りの強制配置論」

  

 ―Don’t make me laugh!

わたしを笑わせないで=ちゃんちゃらおかしー。=ざけんな!

 

医師の不足は配置の不均衡にあり、強制的に配置するべきでアール。。。と、社説にデカデカとブチまくる新聞の編集局はみな目玉の飛び出る「高給取り」だった。

  

どこの新聞なんて言いません。なにを今さら。

   

参考↓それいけ!

http://news.nifty.com/cs/economy/economyalldetail/moneyzine-20100124-182527/1.htm 

赤字なのに社員は全員高給取り 変わりたくても変われない新聞業界の「高コスト体質」

2010124()100分配信 MONEYzine

 構造不況に直面している大手新聞社。売上や広告費が減っている中、社員の高給を維持するのが困難になってきている。

 読者離れが進み苦戦を強いられている新聞業界。パソコンや携帯電話などインターネットの発展によって業界は深刻な構造不況に直面している。

 収益の二本柱である購読者数・広告費はともに減少傾向だ。電通の調査によると、2008年の新聞広告費は、8276億円(前年比87.5%)と推定されており、3年連続で1兆円を下回っている。そのため日本でも全国紙・地方紙を問わず、売上は右肩下がり、近年では夕刊の廃止や休刊も相次いでいる。

 とくに大手新聞社を悩ませているのが、「高コスト体質」からなかなか抜け出せない現状だ。全国紙は国内に販売店を持っているため販売コストは非常に高く、一朝一夕にはインターネットや電子書籍へ業態を転換するのは不可能だ。

 各社とも経営を維持するためにタクシーチケットの撤廃や出張費、記者クラブ費などの取材費の一部カット、さらには夜食の見直しなどのコスト削減に必死だが、現場の記者からは「貧すれば鈍する」とため息も聞こえてくる。

 また社員の高給も収益を圧迫する要因のひとつだ。朝日新聞社は4年以上減収が続き、赤字に転落しているのにもかかわらず社員の平均年収は1337万円、3年連続減収の日本経済新聞社も1284万円と、国内の全業界でもトップレベルの高給を維持している。読売新聞社については平均年収は非公表だが、部数では1000万部を突破し全国紙トップであることから、年収も同等水準であると推測される。

 各社とも高コスト体質から脱却するため、給与体系の変更を試みるが、そのあおりを受けるのは、新入社員や派遣社員であるのも事実。それでも減収が続いているので、ビジネスモデルの転換を図らないことには、既存社員の高給を確保するのが難しくなってきている。

  

***

 

なんだって。道理で。

今日はもう。。。家に帰って寝ようかしら。

    

   

   ***By ゆめみ***

      やってらんないし。 

    ---   Jan.25,2010   ---

固定リンク | コメント (3) | トラックバック (0)

「ある愛の詩」

夢見る掃除人 / 2010.01.22 17:31 / 推薦数 : 2

   

「ある愛の詩」

  

 

It sounds among patterns of love

  それも愛のかたちかもしれない。

  

 

  

 

「は~い。血圧ですよ~。」

  

やさし~くね?

腕をまくるときは、そろーっと。

急がずに。

左手でご老人の手首をそっと持って、

袖をやさしくまくります。

  

そして、そろーっと、

マンシェットを肘より上に巻きます。

ギュッと勢いをつけたりしたらいけません。

  

いいですかー。

そろーっと。

血圧の空気もしゅしゅしゅって、

一気に150mmHgまで圧力をかけてはいけません。

ゆっく~りあげて行きます。

  

易しいことです、

これは、ささやかな「優しさ」です。

誰にでもできることです。職業人なら。

  

どんな時も、やさしく、ていねいに。

こまやかに。です。

誰にでもできることです。医療人なら。

  

  

   ?

  

でも、そーしたことはどうでもいい御家族もおられるようです。

  

もっと大切なものがあるようです。

きちんと、ムダなく、正確に。

勘定もびた一文間違えず。時間もきっちり。

病状説明も食い入るように聞いてメモをします。

薬の名前も、のみ方も、副作用も、ご本人の100倍知っています。

病気のことも、風呂にお入れするやり方も。

たいへん、熱心です。

  

これを「愛」と言わずして一体何でしょう。

  

自分を育ててくれた父親です。

高齢になっても、病気になっても、必死で守り抜こうとしています。

  

これを「愛」と言わずして一体何でしょう。

  

*―――*―――*

  

では、目も見えず、話もできなくなったご老人の「愛され方」をご覧ください。

  

息子:「おい。右だ!右!」

ご老人:「。。。」

「ほら!立て!」

「。。。」

「いつものスリッパだ!」

「。。。」

「そっちじゃない!こっちだ!」

「。。。」

「ところで。せんせ。このお尻の傷なんですけどね。小さくて気がつかなかったんです。治りますよね。昨日、絆創膏を貼っておいたんです。診て下さい。ちょっと心配で。」

  

息子:「おい。足はそっちだ!せんせーが見えないじゃないか!」(パン!:軽く足を手のひらでたたく音。)

ご老人:「。。。」

  

いったいどのような育ち方をすると、こーなるのか。。。わたしはわかりません。

 

でも、一生懸命です。外来受診の送り迎え。たいへん熱心です。この前、息子さんは、新しい車を買いました。ピカピカの車です。車イスのままご老人を乗せることのできる、新兵器です。車いすも買いました。エコです。最新の電動式です。とてもきれいに使っています。

いつもオシメを欠かさず、車に常備しています。

  

ご老人は、たいへん清潔に保たれて、さぞ快適なはずです。

ほかに傷一つあるわけではございません。

このような惜しみない「愛」に出会うたびに思います。

   

これも愛のひとつの形かもしれないと。

  

  

    

  ***Byゆめみ***

   ---   Jan.22, 2010   ---

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (19)

「口がすべった記事」

夢見る掃除人 / 2010.01.22 14:59 / 推薦数 : 3

  

口がすべった記事」

  

You’d better draw a line on what can be written.

書けることと書けないことははっきり区別した方がいいの。  

 

いろいろな研究があるものでございます。

イギリスの女子学生の研究。

綺麗な子はすぐ切れるって。

魅力的なので、切れても許されると思っているし、実際イギリスでは許されているそうです。

 

 それに金髪だし。。。

  

BBCがかってに付け加えた一文が、たいへん恥ずかしいことに、

  緊急訂正文を掲載する羽目になった。。。  

というおもしろーい記事をご紹介します。

  

 参考↓ (BBCから)

Pretty women 'anger more easily'

 

「綺麗な子はキレやすい」

  

邦訳:ゆめみ

 Attractive women may have the competitive edge by letting their temper flare more, research suggests.

 Researchers found women who rated themselves as pretty displayed a war-like streak when fighting battles to get their own way.

 The University of California interviewed 156 female students to gauge their temperament and how they handled conflict.

 The findings appear in Proceedings of the National Academy of Sciences.

In the study, the women who believed they were good looking were more likely to respond angrily in disputes than those who rated themselves as less attractive.

 Attractive women also had higher expectations of what they deserved.

  

 魅力的な女性はすぐキレてキツイかもという調査結果が出た。

 調査によると、自分は綺麗だと思っている女性は、思い通りにしようと喧嘩するとき戦闘的に振る舞うことが分かった。

 カリフォルニア大学が156人の女子学生にアンケートして、気性を調べ、どのように争いを処理するかを調査した。

 調査結果はナショナル・アカデミー・オブ・サイエンス会報に掲載されている。

 研究によると、綺麗だと思っている女性は、そうでもないと思っている女性よりも、議論になると怒りやすい傾向があった。

 また、魅力的な女性は、自分にふさわしい扱いを受けて当然だと思っている。

  

Survival of the fittest 「適者生存」

 These were strategies that appeared to work because the same women were better at resolving situations in their favour.

 When the researchers, led by Dr Aaron Sell, scrutinised the findings further, they found how attractive other people rated the women also tallied.

 And so did hair colour - with blondes rated as more attractive than brunettes and redheads.

 The researchers believe the findings have an evolutionary basis, ensuring that the "fittest" people mate and have offspring.

  

 In men, they found a similar link but with physical strength rather than attractiveness per se.

  Consultant psychologist Ingrid Collins, of The London Medical Centre, said the latest findings were interesting but should be interpreted with caution.

 "This is a small study on a very limited sample group so it is not possible to generalise."

  

 こうした彼女たちの思い込みは、有効のようです。というのは、同じように綺麗な女性たちは、自分たちに都合のいいように物事の落とし所を見つけるのがうまいからです。

 アーロン・セル博士ら研究者は、調査結果をさらに詳細に分析すると、他の人たちが女性をどのくらい魅力があるかということも点数になることに気がついた。

 髪の色もそうである。金髪は、褐色や赤よりも魅力的だと思われている。

 男性では、かっこいいというよりは、肉体的な強さと同じような相関があることが分かった。

 ロンドン医療センターの心理カウンセラーであるイングリッド・コリン氏は、この調査結果は面白いが、注意深く解釈しなければならないと言う。

 「これは非常に限られた集団サンプルを用いた小研究であり、一般論化するのは無理がある。」

  

  

19 January 2010: This story has been revised after Dr Sell made clear to the BBC that his research had set out to test the link between temperament and attractiveness, rather than hair colour, for which he said the link was weaker.

なお、この研究は気性と魅力の相関を調べるために行われたのであり、髪の色ではない。ちなみに髪の色とは相関は弱かったとセル博士はBBCに釈明したことを受けて、この記事は、19日一部訂正致しました。

   

Story from BBC NEWS:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/health/8464990.stm
Published: 2010/01/18 22:47:15 GMT
  
  

***以上。BBC記事より。

  

金髪て。。。褐色とかよりいいんだって。いまどき。反発喰らうよね。

 

    ちなみには?

  

最近は、のほうが金髪より綺麗かも。有名な人気女優も

外国に行くと、「髪を触らせてほしい。」って、外人の男の子が寄ってきます。 

きれいな髪の女の子って、いったい、どこからきた子って???  ?  

 

 

  日本に決まってんじゃん。

       

・・。失礼しました。ごめんなさい。ちょっと切れちゃいました。すぐ切れるの。わたしも。どーゆーわけか。

   

  ***By ゆめみ***

    ---   Jan.22, 2010   ---

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「いいです」

夢見る掃除人 / 2010.01.22 13:26 / 推薦数 : 2

   

 

Medical日本Go!」第4回

   

   

 

   「いいです

  

useful expressions for patients: No.

診察室での便利な表現:「いいです。」

  

  

寒~い冬の真っただ中。いかがお過ごしでしょうか。

きょうのお昼も、日本語がぜんぜんという外国人のための医学標準口語Medical 日本Go!のお時間がやってまいりました。どうぞごゆっくり。

さて、ノーと言えない日本人と、しばしば外国の政治家にからかわれていますが、実は御存じでしょうか。日本の生活では、ノーが日常的に連発されています。ノーだらけ。ノーの国とでもいいましょうか、ノー三昧、ノーずくしの国なのです。

それなのに、「ノーと言える日本」などと、改めて言うと、外人はびっくりすることでしょう。特に偉い人が言うと国際問題にもなりかねません。むしろ、「イエスと言えない日本」というのが、正しい日本語です。

それはそーとして、医療機関の受付で、患者様が、医師に、

  

「来週のいつがご都合がよろしいでしょうか?」

         Would sometime next week be convenient?

ときかれて、

  

「いいです。」

    No, thank you.

  

と、答えているのを聴いたことがあるでしょうか。このときの「いいです。」は、ノーの意味です。この場合の「いいです」は、

  

「いや。もう治療はごめんだ。」

        No. I dont want any more of treatment.

  

とか、

 

   「そんな必要ないでしょ。」

           That wont be necessary.

とか、

     「これで最後にしたい。」

           This is the end of it.

とか、

  

   「ご心配なく。他に相談してみるよ。」

    Dont worry. I wanna talk about my condition with another doctor.

  

とか、

 

   「経過を見てみます。」

    It might be wise to watch the course. 

    「いろいろ事情があって、来週はダメなんです。」

Things led to things. I m afraid I have a tight schedule next week.

 

「いいから、とにかく、さっさとしろ!」

No. Anyway, go on with it.

  

というような意味です。ぜんぶ、イエスの反対のノーという意味です。

  

    *---*---*

 

 このように、日本にはノーと言わずにノーと言えるいろいろな表現がありますので、参考にしてください。

   

医師もまた、まれに「いいです。」を使うことがあります。

  

  「今年は診察料を8.45%削減しましょうか?」

   Shall we trim doctor s fees by 8.45% this year.

 

   「いいです。」

    No.

 

この「いいです。」は、誰でも分かることですが、これは、

 

   「はい。わかりました。」

    Ok.I understand.

  

ではなく、もちろん、次のような意味です。

  

   「バカなことはするな。」

    Dont come such nonsense. 

   「そんな一方的なことはできないでしょう。」

           You cant do that unilaterally.

  

  

という意味です。

   

 *---*---*

 

便利な日本語。「いいです」でいろいろなことが言えてしまいます。

この便利な「いいです」がとっさに使えないと、日本では生活していけません。

  

きょうのMedical 日本Go!のお題は、誰でも分かる、すぐ使える、医学日本語口語「いいです」でした。それでは、みなさん。きょうはこの辺で。

   

   

  ***By ゆめみ***

     ---   Jan.22, 2010   ---

   

        便利やよー。

  

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「平等再診料の発表!」

夢見る掃除人 / 2010.01.21 14:23 / 推薦数 : 5

    

「どちらにも喜ばれる平等再診料の発表!」

   

  

 ―Keep at it! You never can tell with these people.

   その調子で頑張ってね。相手は曲者だから。

  

  *---*---*

 

算数ってべんりやよー。

  

な~んで?

  

まずは、下の表から

   

参考↓

【中医協】再診料、外来管理加算めぐり議論が平行線http://www.cabrain.net/news/article/newsId/25989.html 

  

 

  

表だけ見ていると、何を議論していいか、さっぱりわけがわからなくなります。

   

「病院と診療所を平等に」

   

というお題です。

   

どうしたらいいでしょう。

表をいくら眺めても、答えは絶対でません。平行線になるわけです。

   

 

*―――*―――*

   

黒服A:「この表はいいな。」

黒服B:「確かにいい線に落とせそーです。おやぶん。」

   

    「して、どーする?」

    「診療所の200を病院に200というのはどうですか?」

    「勘がいい奴にばれちまうぞ。」

    「いいえ。バレません。なんとなく平等な感じで。。。」

    「じゃ。それで行ってみよう。今回は。」

    「へい。」

    「バラすなよ!」

    「へい!おやぶん。」

   

   

参考↓(バラシちゃいます。作図すると、こーなります。)

   

 

 

   

69以下のどの点数に決めても、両方足し算すると、マイナスになることは確かです。すなわち、「医療費全体の削減」が隠し味です。

  

でも、平等ではありません。

  

平等にするには?

  

60円から、71円の間では絶対無理です。

でも、平等になる点が一つだけあるのです。簡単です。

  

   線を延長すると?。。。

  

それいけ↓

 

  

  

  

   

めでたし。めでたしー

   

 

   ***By ゆめみ***

    ---   Jan.21,2010   ---

  

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

「また。だましたな。」

夢見る掃除人 / 2010.01.20 19:50 / 推薦数 : 2

 

  

「また。だましたな。」

  

  

Let’s finish off with just one more shot.

 That’s an idea.

  

 もう一杯で終わりにしましょう?

 それがいいね。

  

  

夜のショットバーにて。

  

「ね。いつからあるの?このお店。」

「もう5年になります。」

「ふーん。そ。」

「年はいくつ?」

「?ええ。28です。」

「ふーん。そ。」

「おいしー。このカクテル。」

「ありがとうございます。」

  

―沈黙―

  

が流れた。

  

「ね。このカクテルおいしいね。」

「ありがとうございます。」

  

―沈黙―

  

が流れた。

  

夜も流れ、星も流れた。そのうち雷が鳴った。

  

「いいブランデーが昨日入りました。いかがですか?」

「あ。そーなの?じゃ。そのブランデーでカクテルもう一杯。。。」

  

「アルコールの度数が倍ですけれど。。。いいですか?」

「いいわよ。ブランデーだけハーフにしていただければ。」

「はい。できました。」

「ありがとう。」

  

静かな夜が流れ、ピアノのソロが流れた。

  

「いかがですか?」

「ええ。同じ口当たりね。」

「ブランデー半分にしましたから。」

「ふふふ、そうね。優しいのね。」

  

  

 ***By ゆめみ***

   ---   Jan.20,2010   ---

  

だましちゃだめやよー

だめやよー。

  

  

だって、そーでしょ。

ブランデーの濃度が倍なので、量を半分にしたじゃん?

ほかのレシピは同じ量やよ?

  

ってことは。。。

濃度は、濃くなっているのでございます。

「口当たりはきつい」んです。優しくなんかないんですぅ。

  

悪い子です。性格。早く治さないと。わたし。。。

 

 

   

   だめになるかも。

  

  

 

  今回、何が言いたいかというと、そーゆーことなのです。

 

  何が?

  

  ふふふのふ。

   

  

  診療報酬が減らされていくしくみ。

 すなわち、濃度を同じくするには、出来上がりの「再診料」は、元と同じ体積になるように調整しなければならないということです。 

  

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)