夢見る掃除人 / 2009.09.14 18:26 / 推薦数 : 2
「置き忘れた・
大切なもの」
時間を巻き戻して。。。ご報告。
旅はなぜ、センチメンタルか。。。
人もまばらな新宿駅の早朝のプラットホーム。
でも、なぜか、あずさは「指定席満席御礼」
「皆さまお急ぎください。」
あーーー。
ひかれそ~
たすけて~
なぜこんなに近いの?
あずさの端っこ。
このまま。わたし。。。
あ~近すぎる。
近すぎる。
近すぎる。
「お客さん!!!乗り出さないで!」
。。。
いいじゃん。ね。
止まってるんだから。
「ノルンですか。ノらないんですか。」
。。。
せわしないね。駅員さん。
まだ、5分もあるのに。
お弁当さんも買ったし、
お茶も買ったし。
用意ばんたんで、
他にどーしろと。
ひまじゃん。
退屈じゃん。
出発まで。
ホームでパラパラでもしろと?
みんな見てるじゃん。窓から。
恥ずかしいね。。。
見なくていいのに、
わたしのパラパラ。
でも、見てしまう人々。。。
気持ちが分からないでもないわ。
新宿午前8時前。
どこが。センチメンタルな旅かって。
お思いかも。
でも。
勢いよく走ると。。。
走ると。。。
思いっきり。。。
わたしが。。。じゃなくて、あずさが。
こころ悲しくなります。
そーゆーものです。
列車の旅って。。。
何か大切なものを置き忘れてきたような。。。
大切なもの。。。
大切なもの。。。
大切なもの。。。
***By ゆめみ***
--- Sep14,2009 ---
案の定。
ケータイの充電器。わ・す・れ・た

STOP!The azusa!!!
大きいね~。
ぺたぺた触ると。
いいじゃん。
触ったからって。
減るもんじゃなし。
固定リンク
|
コメント (6)
|
トラックバック (90)
夢見る掃除人 / 2009.09.14 15:14 / 推薦数 : 2
「めざめの泉」
捨てに行ってきました。
ぜ~んぶ。何もかも。
思い出も 悔しさも
そして、悲しみも。
雨の降る 森奥深く
空高くそびえる山々の峰の狭間を
電車に乗って行きました。
誰が。。。?
。。。? わたしが。
小さな駅に着きました。
霧に包まれたその町の
最初のもてなしは
冷たい秋の雨でした。
あー。わたしはいけない「雨女」
寒くて凍えそうな雨の中
わたしは何故かのどが渇いた。
わたしを待っていたのは、
世にも不思議な「目ざめの泉」だった。。。
(写真解説)
清里の駅に着いたらきっと誰の目にも入ることでしょう。
つつましくたたずむその「泉」は、少しずつ蛇口をひねると、
ぽちょぽちょって、頼りなく、水が出てきます。
もう少しひねると、どぴょ・どぴょっ~~~~って、
噴水のように天高く水が勢いよく飛び出します。
お帽子さんは吹っ飛び、顔は水浸しです。
駅長さんの足元に水圧調整ボタンがあるかも。。。
なんて、そこまで人間を疑ってはいけません。
スッキリ目覚めます。
清里にお出かけの際は、「あー。これがゆめみの言う清き目ざめの泉」か?。。。
って、ぜひ一度お試しくださいませ。
何も言わずに、ご同行された人にお薦めすることをお勧め致します。
***By ゆめみ***
--- Sep.14,2009 ---
翌日はすっかり、晴れて。ほ~ら。

周遊バスに揺られたりして。

ポール・ラッシュの書斎・応接間も見てきたよ。うふふふ。

山並みもきれいだお。ほら。

あ~。すがすがしい。
空気もちょーきれいだお。
固定リンク
|
コメント (2)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.09.14 13:51 / 推薦数 : 2
つづき。。。
Heckled
「野次られてもなお。。。」
Mr Obama set out details of his plan to reform the system.
He said that nothing in his proposal would require Americans who already have health insurance to change their coverage or doctor.
But he said he would make the insurance work better for individuals by prohibiting insurers from dropping coverage for sick patients or by capping it. He would also require insurers to cover the cost of routine check-ups and preventative care.
オバマ氏はシステムの改正案の詳細について述べた。
「この案は、すでに健康保険に入っているアメリカ人に、保障とかかりつけの医師を変えることを何ら求めていない」と彼は言う。
しかし、彼は、保険会社が患者の補償を削ったり上限を設けたりすることを禁じることで、各人に保険がもっと効率よく行き渡るようにしたいという。そして、保険会社に、定期の健康診断や疾病予防の費用を負担させるという。
For the millions of uninsured Americans, he said he would create an insurance exchange - a market place where individuals and small business will be able to shop for health insurance at competitive prices.
Mr Obama said a public insurance option could help keep the private health insurance companies honest and competitive.
But he said it would not be subsidised by the government, so would not create unfair competition for the private sector.
多くの無保険の人たちのために、保険交換を創設するという。すなわち、個人や小さな会社が、競争価格で、健康保険を売買できるマーケットを作るという。
オバマ氏は、公的保険のオプションは、私的な保険会社が誠実さと競争を維持するのに役立つだろう。
しかし、私的な部門の不公平な競争が生じることがないように、政府が援助することはないという。
He added that the public option was only a means to an end, and he remained open to other ideas if they had the same effect.
When Mr Obama said illegal immigrants would not benefit from his plan, the Republican ranks showed signs of near mutiny, says the BBC's Jonathan Beale in Washington.
また、公的なオプションは目的のための手段にすぎなく、もし同じ様な効果のある対案があれば考慮すると付け加えた。
また、不正入国者がこの案で得することはないとオバマ氏が述べると、共和党議員の議員席は対抗姿勢を見せたと、ワシントン駐在BBCのジョナサンベールは言う。
One Republican representative shouted: "You lie", and the president paused briefly.
In the official Republican response to Mr Obama's speech, Representative Charles Boustany, a heart surgeon, urged a fresh start on "a commonsense, bipartisan plan".
共和党議員の一人が「ウソつけ!(この○○野郎!)」と叫ぶと、大統領はちょっとためらった。
オバマの演説に対する共和党の公式表明で、心臓外科医のチャールズ・ボーンステイニイ議員は、両党による妥協案を作るために一から仕切り直しするべきだと強く主張した。
He added: "Replacing your family's current healthcare with government-run healthcare is not the answer. In fact, it'll make healthcare much more expensive."
Our correspondent says Mr Obama was clearly not looking for right-wing Republican support - he knows he will not get it.
He says the speech was another strong performance from Mr Obama and an attempt to turn the tide in the healthcare debate.
彼は、「現在の家族が受けている医療を政府主導の医療に切り替えるのが答えではない。実際、そうすると医療費はもっと高くなるだろう。」と言う。
オバマ氏は、明らかに、右翼の共和党議員の支持を求めていないし、支持を得られないことも知っていると、通信員は言う。
この演説は、共和党に対するオバマ氏の強いパフォーマンスであり、医療の議論の流れを変えようとする試みだという。
But our correspondent adds the speech may have also come too late as positions are already entrenched and some of Mr Obama's supporters wonder why he did not do this months ago.
Healthcare reform has been the central issue of his change agenda but has divided both the US public and the country's political establishment.
President Obama said that Congress agreed on about 80% of the reforms that are needed.
オバマの立場はすでに固まっているので、演説はむしろ遅すぎたかもしれない。オバマの支持者らは、なぜオバマが何ヶ月も前にこの演説をしなかったのか首をひねっていると、通信員は言う。
医療改革はオバマの改革マニフェストの中心課題であったが、この問題は国民と国の政治体制に対立を生んできた。
オバマは必要な改革の約8割は議会が賛成したという。
But he said months of partisan bickering had only hardened the disdain many Americans have towards their own government.
He is facing almost unanimous opposition from Republicans, who are uneasy about the idea of government-run healthcare and who have accused Mr Obama of attempting to introduce a "socialist" policy.
There are, in theory, enough Democrats in Congress to approve the changes.
But in practice, the party is deeply divided between those that want a publicly-run insurance scheme and those alarmed by the borrowing necessary to fund it.
党利党略の水かけ論が何ヶ月も続いたことで、多くの国民は政府への不信を募らせることになったという。
オバマは、政府主導の医療構想に不満を持つ共和党員の一斉反対に遭っている。オバマは社会主義政策を推し進めようとしていると言うのだ。
理論的には、議会には彼の改革に賛成する民主党議員は十分いる。しかし、実際は、民主党は政府主導の医療保険を望む議員と、保険を立ち上げるのに必要な借金を心配する議員にはっきり分かれている。
Page last updated at 10:05 GMT, Thursday, 10 September 2009 11:05 UK
***以上。BBCからでした。
注)
一部お聞き苦しい表現がありましたことをお詫び申し上げます。
「この○○野郎!」は、訳者の適切な?補足ですが、聞きなれない方はこの部分を黒く塗りつぶすか、飛ばし読みするなどして、直接目に触れないように十分お気をつけ下さい。
オバマは動じることなく、「犬は吠えても歴史は進む?」みたいに意気揚揚です。
オバマの路線はアメリカの医療をどのように変えていくでしょう。そして、アメリカ国民の選択は。。。?
興味津津。目が離せませんね。
***By ゆめみ***
--- Sep.14, 2009 ---
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (9)
夢見る掃除人 / 2009.09.14 13:48 / 推薦数 : 2
「野次られるオバマ医療改革」
医療保険をこれまでの私的な保険会社によるものが主流のアメリカ。
1960年代からウナギ登りの医療保険。2007年には私的保険、公的保険合わせて2.5兆ドル(約180兆円)を超えた。
高い入院費。治療費。しかも、無保険の国民が多いアメリカ。中流階級すらも、医療費で破産する心配に悩まされているようです。オバマ大統領は、政府主導の医療保険を導入しようとしています。
これに対して、共和党の反発は強く、不法滞在者の問題、保険料および医療費の高騰を危惧して、オバマの医療改革法案を阻止しようとしています。
オバマと共和党のやりとりは。。。一体どーなってるの?
参考↓
Obama woos Congress on healthcare
「オバマ大統領、医療改革を議会に要求」
邦訳:ゆめみ
US President Barack Obama has made one of the most important speeches of his presidency, as he faced Congress over his plans for healthcare reform.
Mr Obama said that failure to introduce reform had led the country to breaking point and it was now time to act.
He said he planned to improve health insurance for those who have it and to create an insurance exchange to extend cover to those who do not.
Republicans said Mr Obama's plans would make healthcare much more expensive.
オバマ大統領は、医療改革案で議会に立ち、大統領として最も重要な演説を行った。
改革が進まないことで、国はとうとう後先なしの限界に来た。いまこそ行動すべき時だとオバマ氏は述べた。
健康保険に入っている人たちのために保険を改正し、入っていない人もカバーできるように保険の取引制度を作ることを考えていると述べた。共和党員はオバマ氏の案で医療がさらに高額になると言う。
Mr Obama told Congress that the US was the only developed country that allowed millions of its people to endure the hardship of going without healthcare.
"Everyone understands the extraordinary hardships that are placed on the uninsured, who live every day just one accident or illness away from bankruptcy," he said.
"These are not primarily people on welfare. These are middle-class Americans."
But Mr Obama said the current system did not serve well those Americans who do have health insurance either.
医療を受けられずに苦しんでいる人が数百万人もいるのは、先進国のなかで唯一アメリカだけだと、オバマ氏は議会で述べた。
「たった一度の事故や病気でさえも破産してしまうような生活をしている無保険の人々の苦労は並み大抵のものではないことは皆知っている。こうした人々は基本的に社会福祉で生活保障された人たちではなく、(普通の)中流階級のアメリカ人だ。」
"Those who do have insurance have never had less security and stability than they do today.
"More and more Americans worry that if you move, lose your job, or change your job, you'll lose your health insurance too."
He said the US spent one-and-a-half times more on health insurance than any other country but Americans were no healthier than other people.
「保険に入っている人たちは入っていない人よりも安全で安定した生活をしているわけではない。転居したり、職を失ったり、あるいは転職したり、健康保険をなくしてしまうことを心配するアメリカ人が急増している。アメリカは他の国に比べて、健康保険に1.5倍以上のお金を使っているのに、他の国の人より健康とは決して言えない」とオバマ氏は言う。
。。。つづく
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (1)