夢見る掃除人 / 2009.09.04 16:04 / 推薦数 : 2
。。。つづき
オリンピック開催地の決定投票を占うIOCの評価の噂が流れています。
参考↓
Page last updated at 16:27 GMT, Wednesday, 2 September 2009 17:27 UK
IOC report leaves 2016 wide open
「IOC報告書:2016年開催都市未定」
邦訳:ゆめみ
The race for the 2016 Olympics looks set to go right to the wire after an official report said all four bids were of an "extremely high level".
2016年のオリンピック招致競争は、四つの入札候補は「非常に高いレベル」にあるとの公式発表を受けて、いよいよ最終段階に入りつつある。
Tokyo, Rio de Janeiro, Chicago and Madrid are competing to host the summer Olympics which will follow London 2012.
International Olympic Committee (IOC) members will have one month to digest the report before the vote to decide the 2016 host on 2 October.
東京、リオデジャネイロ、シカゴ、マドリードは、2012年のロンドンに続く夏のオリンピックの開催に鎬を削っている。
国際オリンピック委員会(IOC)メンバーは、1か月をかけて報告書を検討した後、2016年10月2日の開催国の決定投票を行うことになる。
An IOC evaluation committee visited all four cities during April and May 2009.
The 13-member commission, chaired by Morocco's former Olympic 400m hurdles champion Nawal El Moutawakel, the first woman from an Islamic nation to win an Olympic medal, spent four days in each city assessing their suitability to host the Games.
IOC評価委員会は2009年4月から5月の間に4つの都市を訪問した。
イスラム国で初めてオリンピックメダルを獲得したモロッコの400メートルハードルの元金メダリストNawal El Moutawakel率いる13人の委員は、各市をそれぞれ4日間滞在し、開催地としての適性を評価した。
The commission's 98-page report is the final document regarding the bids before the IOC elects the winner next month.
Chicago, aiming to be the first city from the United States to host the Games since Atlanta in 1996, scored points with its compact plan, with most venues within 8km (4.9 miles) of the city centre.
委員会の98ページの報告書は候補地に関する最終文書で、来月にIOCが決戦投票する。
1996年アトランタ以来、アメリカでオリンピックを開催する初めての都市をめざすシカゴは、ほとんどの施設が市中心部から8Km(4.9マイル)以内というコンパクトな企画で高得点を獲得した。
Its centrally-located lakefront Olympic village was also highly regarded but there were concerns over potential travel problems.
Failure to "provide a full guarantee covering a potential shortfall" was a cause for concern financially, but overall the IOC said Chicago's budget was "ambitious but achievable".
中心部に位置する湖畔のオリンピック村もまた、高い評価であるが、交通の便に難ありとの見方もある。
いつ起こるかもしれない不足をカバーする十分な保証ができないのは、財政的な問題であるが、おおむねIOCの方は、「シカゴの予算は背伸びしているが、達成可能」という。
Rio's bid to become the first South American city to host the Olympics scored well with its wider regeneration plan.
A shortage of hotel rooms and security were causes for concern but the IOC believes that hosting the 2014 soccer World Cup would accelerate infrastructure delivery, although could also challenge marketing strategies ahead of 2016.
オリンピック開催地として南アメリカで最初の都市になるリオデジャネイロの入札は、広域再生プランでまずまずの得点を獲得した。
宿泊施設の不足と安全性に心配はあるが、2014年のサッカーワールドカップ開催でインフラ整備が進むとIOCは見ている。2016年までの市場販売戦略という問題があるかもしれないが。
Tokyo, which hosted the Games in 1964, won praise for the $3.7bn fund it has already set up and for planning a compact Games, backed by an efficient public transport system.
However, the Japanese capital's "relatively low" public support for the 2016 Games - just 55.5% of Tokyo residents backed the bid in the poll conducted by the IOC in February - was a concern.
1964年の開催地東京は、すでに37億ドルの基金を準備し、効率的な公共交通機関を利用したコンパクトな企画であると賞賛された。
しかし、日本の首都における「2016年開催への比較的低い支持率」が問題になった。2月にIOCが行った調査では東京都民の55.5%しか賛成していない。
The need to construct some venues that were initially listed as existing was another point raised by the IOC.
Madrid, which failed in a bid for the 2012 Games, enjoys the highest domestic support among all bid cities, with 84.9% of the capital's residents backing the bid, according to an IOC poll.
当初必須の施設リストにある幾つかの施設を建設するニーズがその国にあるということが、IOCのもう一つの推薦ポイントであった。
2012年の入札を逃したマドリードは、すべての候補都市の中でももっとも高い国民の支持を得ている。IOCの調査によると首都住民の84.9%が支持している。
It already has 23 of the 33 venues that will be required but the IOC expressed concern over a lack of "clear delineation" regarding the roles and responsibilities of the different stakeholders and their financial support.
必要な33施設のうち、すでに22施設を持っているが、さまざまな入札関係者の役割と責任や、財政的なサポートに関して、「はっきりした説明」が得られていないことが問題であるとIOCは述べた。
***以上BBCスポーツ欄からでした。
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.09.04 14:32 / 推薦数 : 3
拝啓
東京都知事 石原慎太郎 殿。
ふろむ:ゆめみ
2016年夏のオリンピックに向けて、4つの立候補都市の招致合戦が行われてきました。いよいよ、この10月にIOC最終投票で決着がつけられようとしてます。
東京都知事殿におかれましては、精力的に?動いてこられたようで何よりです。
でもでも。東京都民の反応は思ったより「冷めて」いるよーです。この大不況。御存じですね。「黄金の国」ジパングの貧困率は、なな何と世界も驚く14%超え。。。ゴールドメダルがもらえるくらい稀な数字です。
完全失業率も、なな何と 5・7% です。悲しすぎるでしょ。これを、「豊かさの感じられない日本」といいます。「いまの日本」に、オリンピックが本当に必要なのでしょうかん?
また借金を国民・都民にツケられるのでしょうか。知事様が御世話した銀行は赤字を垂れ流しつづけています。。。。どーするの?また。税金とーにゅーするのん?ひゃ~ん。
東京都民は疲れ果ててしまいました。
トホーに暮れています。とほほーって。
どうか、シカゴに勝ちませんように。
リオの方がいいよ。にぎやかで。
マドリードはほとんどの住民が賛成しているみたい。
東京都民は半分そこそこ。やめたほーがいいです。というのが世界の節度ある結論でございます。
元気を出すには、ぱ~っとやるしかないみたいな、昔のおめでたい思い出に浸って、都民を負債の道ずれにするのは賢明な都政ではありません。
なんですのん。この税金の高いこと高いこと。所得税に都民税、固定資産税、事業税それに、お忘れ頂いては困ります。ショーヒ税もあります。
都民はよれよれの服着て、電車に乗っています。大阪人みたいに賑やかに楽しそーに、くちゃくちゃしゃべりません。通勤時間。駅の中。そんな元気ありません。
こうした都会のありさまを、
「干からびた街」
といいます。
あ・・。 もうこんな時間。
お忙しい中、くだくだと申し上げて大変申し訳ございませんでした。インフルにかからないようにくれぐれもご自愛なされますよう、下町の草葉の陰からお祈り申し上げる次第です。
では、失礼いたします。ごきげんよう。さよーなら。
敬具
。。。つづく
固定リンク
|
コメント (2)
|
トラックバック (10)