夢見る掃除人 / 2009.04.28 16:03 / 推薦数 : 2
。。。つづき
Mexico deaths 「メキシコの死者数」
Earlier, Mexico's Health Minister Jose Angel Cordova said the suspected death toll from swine flu had now risen from just over 100 to 149. Of that number, 20 have been confirmed as swine flu.
All of those who had died were aged between 20 and 50, he said. Infections among young healthy adults was a characteristic of past pandemics.
当初、メキシコの保健相Jose Angel Cordovaは、豚インフルエンザによると疑われた死者は100人から149人に上ったと述べたが、実際、そのうち、豚インフルエンザと診断されたのは20人である。
死者の年齢は20歳から50歳である。若い健康成人の感染は、これまでの過去の流行の特徴である。
"We're in the decisive moment of the crisis, the number [of deaths] will continue rising," Mr Codova told a news conference.
He said the first suspected case of swine flu occurred in the southern state of Oaxaca.
He said nearly 2,000 people had been hospitalised since the first case of swine flu was reported on 13 April, but half had now been allowed home.
Schools nationwide are to remain closed until 6 May as the country attempts to grapple with the outbreak.
In almost all swine flu cases outside Mexico, people have been only mildly ill and have made a full recovery.
「いまや、危機的な決定的局面に来た。死者の数はさらに増え続けるだろう。」と、Codova氏はニュースで発表した。彼によると、最初の症例は南部のOaxaca州だった。最初の患者が発表された4月13日に、約2000人が収容されたが、すでに半数が退院した。
国が流行対策に取り組む5月6日まで学校は全国的に閉鎖される予定である。
メキシコ以外での豚インフルエンザの患者は軽症で、すでに完全に回復した。
Travel advice 「旅行制限」
In the US, a further 20 cases of swine flu were confirmed in New York. Cases have also been reported in Ohio, Kansas, Texas and California, bringing the total across the country to more than 40.
アメリカでは、ニューヨークでさらに20人が豚インフルエンザ患者と診断され、オハイオ州、カンザス州、テキサス州、カリフォルニア州でも患者が報告され、アメリカ全体で40人以上になる。
Dr Richard Besser, acting director of the US Centers of Disease Control and Prevention (CDC), has warned that a new US travel advisory is being prepared suggesting "non-essential travel to Mexico be avoided".
Earlier, US Secretary of State Hillary Clinton and EU Health Commissioner Androulla Vassiliou separately urged caution for those considering travelling to Mexico.
疾病予防センター(CDC)の主任であるRichard Besser医師は、「必要のないメキシコへの旅行は控える」よう指導する新しい旅行案内を準備中であると警告している。
先に、ヒラリー国務長官およびEU保健相Androulla Vassiliouは、ともに個別に、メキシコへの旅行を予定している人たちに注意を呼び掛けている。
In Canada, six cases have been recorded at opposite ends of the country, in British Columbia and in Nova Scotia.
Swine flu officially arrived in Europe on Monday, when tests confirmed that a young man in Spain and two people in Scotland - all of whom had recently returned from Mexico - had the virus. They were said to be recovering well.
Tests are also being carried out on individuals or groups in New Zealand, Australia, Brazil, Israel and South Korea who fell ill following travel to Mexico.
カナダでは、国の両端のブリティッシュコロンビアとノバスコシアに6人の患者が報告された。
ヨーロッパには、この月曜日、公式に上陸した。スペインの青年、スコットランドの2人で、すべて最近メキシコから帰国し、検査でウイルスの感染が確認された。彼らは順調に回復しているという。
メキシコに旅行したあとに体調が悪くなったニュージーランド、オーストラリア、ブラジル、イスラエル、韓国の個人やグループが検査中である。
A number of countries in Asia, Latin America and Europe have begun screening airport passengers for symptoms, while Germany's biggest tour operator has suspended trips to Mexico.
Several countries have banned imports of raw pork and pork products from Mexico and parts of the US, although experts say there is no evidence to link exposure to pork with infection.
Shares in airlines have fallen sharply on fears about the economic impact of the outbreak.
アジア、ラテンアメリカ、ヨーロッパの国の多くは、空港での乗員の症状スクリーニングを始めた。ドイツの旅行大手会社メキシコ旅行を見合わせている。
専門家は、豚肉への接触とウイルス感染に関連性はないとしているが、いくつかの国が、メキシコおよびアメリカのいくつかの地域から生の豚肉と加工製品を輸入すること禁止した。
航空会社の株は、この流行による経済的インパクトを懸念して、軒並み下落した。
***By ゆめみ*** --- Apr.28,2009 ---
東京のハンバーガー、牛丼が盛り上がっているのは気のせいかしら。。。
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.04.28 15:43 / 推薦数 : 2
新しい脅威「豚インフルエンザ」がメキシコを超えて広がっています。しかし、当初の149人のメキシコの死者で確定診断されているのは20人だけです。
他の国に散発的に発生した患者は軽症で、順調に回復しています。
空港での症状スクリーニングは日本でも必須です。
最新BBCニュースから(参考↓)
'Too late' to contain swine flu
「遅すぎる?豚インフルエンザへの防御」
邦訳:ゆめみ
A deadly swine flu virus first detected in Mexico can no longer be contained, a World Health Organization (WHO) official has said.
「メキシコで初めて見つかった致死的な豚インフルエンザはもはや拡散を抑え込むことができない。」と、WHO当局が発表した。
WHO Assistant Director General Keiji Fukuda said countries should now focus on mitigating the effects of the virus. The WHO has raised its alert level from three to four, two steps short of declaring a full pandemic.
WHO事務次官のケイジ・フクダは、各国がウイルスの影響を最小限にする努力をするよう呼び掛けた。WHOは警戒レベルをフェーズ3からフェーズ4に上げた。完全なパンデミックまでにあと2つのレベルまで近づいた。
Mexico earlier said it believed 149 people had now died from the swine flu, though only 20 cases are confirmed. The US, Canada, Spain and Britain have confirmed milder versions.
メキシコは149人が豚インフルエンザによる死亡といっていたが、20例だけが確定診断されているだけである。
'Not inevitable' 「流行回避不能」
The WHO's decision to raise the alert level to four came after an emergency meeting of experts, brought forward by a day because of concerns over the outbreak.Level four means the virus is showing a sustained ability to pass from human to human, and is able to cause community-level outbreaks.
緊急専門会議を受けてレベル4にあげたWHOの決定は、急激な発生を考慮して一日で行われた。レベル4は、ウイルスがヒトからヒトに感染し、地域レベルで流行するという意味である。
"What this can really be interpreted as is a significant step towards pandemic influenza. But also, it is a phase that says we are not there yet," Mr Fukuda said. "In other words, at this time we think we have taken a step in that direction, but a pandemic is not considered inevitable."
「このことは、パンデミックにかなり近づいたということであるが、まだそこまでは至っていないといことです。」とフクダ事務次官は述べた。「すなわち、この時点で、パンデミックの方向へ一歩近づいたと考えられるが、パンデミックを回避できないということではない。」
He said the virus had become too widespread to make containment a feasible option, and said countries must focus on trying to put measures in place to protect the population.
ウイルスが拡散してきたため、隔離も根拠ある選択の一つであり、各国は国民を守るために適切な対策を行うべきだと述べた。
He also stressed that the experts did not recommend closing borders or restricting travel. "With the virus being widespread... closing borders or restricting travel really has very little effects in stopping the movement of this virus," he said.
彼は、専門家が国境を封鎖したり、旅行を制限することは勧めていないと言う。「ウイルスが蔓延しつつあるので、そのようなことをしてもウイルスの拡散を止める効果はほとんどないだろう」と、言う。
The first batches of a swine flu vaccine could be ready between four to six months, but it will take several more months to produce large quantities of it, Mr Fukuda said. Health experts say the virus comes from the same strain that causes seasonal outbreaks in humans. But they say this newly-detected version contains genetic material from versions of flu which usually affect pigs and birds.
当初のウイルスワクチン供給は、4ヶ月から6ヶ月で準備できるだろう。しかし、さらなる大量生産には、さらに数か月かかるだろうと述べた。保健専門家が言うには、このウイルスはヒトに季節的に発生するウイルス株と同じであるが、新しく発見された株は、通常、豚や鳥に感染する変異株の遺伝子を持っているという。
。。。つづく
ワクチンは間に合わないようです。
メキシコへのタミフル・リレンザの緊急供給支援が手っとり早いかも。
***By ゆめみ***
--- Apr.28,2009 ---
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (11)
夢見る掃除人 / 2009.04.28 13:28 / 推薦数 : 2
海外の動画ネットニュースでは、分刻みの「swine flu」の情報が飛び交っています。
パンデミックへの警戒が白熱していますが、メキシコを除いて各国の発生は散発的です。アメリカ、カナダ、スペイン、イギリスの少数の発症例は軽い症状で回復しつつあるようです。
日本に感染者がないことは救いです。
しかし、日本では、帰国した海外渡航者が少しでも風邪症状があれば、ウムヲ言わさず10日間緊急隔離される事態になる?かもしれない。。。連休なのに海外旅行のキャンセルの嵐が来そうな由々しき事態になろうとしている。。。?
厚労省は「推移を見て判断したい」と慎重な姿勢ですが、メキシコからの帰国については、防疫上、簡単な問診は必要です。すべての海外帰国者を検診するキャパシティは空港にないでしょうから、着陸前の「体調の自己申告」は最低限やっておいた方がいいでしょうね。
参考↓
発症者は強制的に隔離=政府の行動計画始動で-豚インフル
2009年4月28日(火)10時26分配信 時事通信
「フェーズ4」への警戒レベル引き上げを受け、政府が始動する新型インフルエンザ対策行動計画は、患者の強制的な隔離措置や国際線の運航制限などを規定している。舛添要一厚生労働相は28日の記者会見で「基本は計画通りだが、臨機応変に行いたい」と表明。全項目が実行されるかは不透明なものの、影響は各方面に及びそうだ。
フェーズ4時点での対策は二段構え。当面は国内に患者が発生していないのを前提に、ウイルスの侵入阻止と国内発生に備えた体制整備が目的となる。
国民生活に最も影響が大きいのが、患者らに対する措置だ。豚インフルの発症が確認された際は強制的に指定医療機関へ入院、感染が疑われた場合も施設に10日間留め置かれることになる。
計画上は、深刻な被害を出しているメキシコへの渡航は延期が勧告されるが、舛添厚労相は「推移を見て判断したい」と慎重な姿勢。海外出張の自粛や駐在員らの早期帰国も計画に盛り込まれており、企業活動に与える影響は大きい。
ウイルスの侵入経路を絞り込むため、メキシコからの国際便で空港が制限されるといった決まりになっており、今後の判断が注目される。
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.04.28 09:04 / 推薦数 : 2
原告弁護士も驚いた
QQ車が訴えられ、1億3860万円の賠償を命じられた。
え~~~~っ!!!
44歳の男性が夜から未明までスナックでお酒を飲んで頭を強く打ち、警察に保護された。QQ車がきたが、目の周りの打撲、鼻出血、嘔吐、目立った外傷がなく、隊員は軽傷と判断して男性を自宅に帰した。
急性硬膜下血腫だった。植物状態となった。
奈良地裁は、「QQ隊員は重症であるのに判断を誤った」ということで、消防組合(市)に賠償を命じた。
***?きびしい!!!
QQ隊員に医学的判断を求めた、極めて珍しい(異例)な判決です。男性の弁護士も驚いています。曰く、「極めて異例な判決だ。。。」
原告の弁護士がこのようなコメントを出すのも、「極めて異例なコメント」です。
***
このような現場を無視した机上の「ダッタカモシレナイ」「ダッタラモット」判決がまかり通ると、QQの現場は、今後大変なことになります。酔って転んだ自己責任が全く問われていないのはどうしたことでしょう。QQ隊員にも高度な「医学的な勘」が要求されるのでしょうか。医学的な勘は診察しなければ分かりません。隊員は、診察が許されていません。
その時搬送されていても、植物状態を回避できたという根拠もありません。受け入れる医療機関も、「訴訟のストレス」に24時間サラサレることになります。
裁判官は自分の出した判決を、後日批判され、裁判にかけられることがありません。大変そうですが、大変お気軽な立場かもしれない。
参考↓
救急搬送拒否、義務違反1億3千万円賠償命令 奈良地裁
2009年4月27日18時40分
奈良県橿原市で意識もうろうの状態で保護された男性(44)が「緊急性がない」と救急搬送を断られた後、意識不明となったとして、男性と両親=同県大淀町=が、中和広域消防組合(橿原市)に約2億5230万円の損害賠償を求めた訴訟の判決が27日、奈良地裁であった。坂倉充信裁判長(一谷好文裁判長代読)は「重症疾患を負っている疑いがあり、救急搬送する必要性があったのに判断を誤った」として搬送義務違反にあたると認定。約1億3860万円の支払いを命じた。
判決によると、男性は06年11月14日夜から15日未明にかけて、橿原市内のスナックで酒を飲んだ後、頭を強打。その後、橿原署の敷地内にいたところを保護された。署員の通報で駆けつけた救急隊員3人は、男性が飲酒して軽傷を負ったと判断。搬送を求める家族に対し、「アルコールが入っているため受け入れ先がない」などと話し、病院に連絡せずに自宅に帰した。しかし、男性の症状は数時間後に悪化。脳挫傷と急性硬膜下血腫と診断され、現在も意識不明の状態が続いている。
組合側は、目立った外傷がなく、救急隊員が脳挫傷などを予期することは不可能だったと主張していた。しかし、判決は、男性が目の周りを打撲し、鼻血や嘔吐(おうと)があったことを救急隊員は認識していたとして、「頭部に何らかの衝撃を受けていることは容易に予想できた」と判断した。
また、「直後に搬送され、適切な処置を受けられれば結果を避けることができた」と搬送拒否と後遺症との因果関係も認めた。賠償額は、休業損害などについて減額した。
原告代理人の弁護士は「救急隊の搬送拒否の過失を認めた判決は極めて異例。消防組合は非を認めて男性らに謝罪し、内部調査と再発防止策を取ってほしい」と話した。
***以上。
長い年月をかけて作り上げてきた、助け合いのシステムが、「やって当たり前」という概念にすり変わろうとしてます。
医療だけでなく、これからは「QQクレーマー」「QQモンスター」の時代に突入しようとしてるかも知れません。
***By ゆめみ*** --- Apr.28,2009 ---
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (1)
夢見る掃除人 / 2009.04.28 03:34 / 推薦数 : 2
4月28日未明3:00AM
つい先ほど、国連のWHOにおける豚インフルエンザ専門家対策会議が終了したようです。
まもなく、フクダ医師(事務次官)がこれを総括して、世界に公表するとのことです。
メキシコでの感染死亡者は149人。
予想通り比較的少ない数でした。
感染の拡大はメキシコから世界に広がっていますが、各国の感染死亡はわずかに留まっている模様です。
警戒のフェーズを3より上に上げるかどうかが焦点です。
死亡例の数から見て、「現状のレベルで警戒」が妥当かもしれません。
パンデミックと判断するには、少なくともメキシコで数百人規模以上の死亡(確定診断)が確認されなければなりません。
時間を横軸にとったスパンで見た感染死亡の増加が、パンデミックというほどではないようです。
もうじきフクダ医師からのメッセージが発表されるでしょう。
ちなみに、日本での感染者はまだ0人です。
***by ゆめみ***
--- Apr.28,2009 ---
ご報告
28日早朝、WHOの発表がありました。
フェーズ3からフェーズ4としたようです。世界に人数は少ないながら、広がりをみせつつあるため、フェーズアップするという結論だったようです。
現在、日本に感染者はいないようですので、メキシコのような公共施設の閉鎖は必要ないようです。
なお、WHOはメキシコへの渡航を禁止する声明は出しませんでした。
固定リンク
|
コメント (4)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.04.28 01:39 / 推薦数 : 2
「家に帰りたい」
多くの病床が削られていきます。
老人は1ヶ月も経つと、他の病院を探さなければなりません。
「どこかあるでしょうか。せんせ。」
都会の真ん中ですら、そんなにあちこちあるわけではありません。
行ける所が限られています。
あちこち「放浪の老い」の果てに、
見も知らぬ階段で転げ落ちる。
大腿骨骨折、手術する体力すらない。
そして、敗血症。。。
「家に帰る」と言う口癖も聞こえなくなる頃、
いのちに終りが来ます。
***
悲しい物語が、人知れず繰り返されています。
住み慣れた自宅での介護。
本人にはそれが一番いい。
夜な夜なの徘徊。
天井から虫が落ちてくると言う。
認知症の妄想が夜となく昼となく現れては消え、
何度も家族を呼び起こします
ひとしきりの夜の劇場に
シンフォニーの合間さながらの
静けさがやってくる。
ベッドの横の気配に
うっすらと目を開けると
そこに、先ほど横になったはずなのに。。。
包丁を持って立っている。
「蛇がこの部屋にいる」と。
お前のからだの周りには
何匹も蛇がトグロを巻いていると呟く。
在宅介護に限界が来ます。
入所金3000万円。月々25万円也。
「それはいい。是非お願いします。」
が言えるのは、1000人の中の1人位なものです。
「小さな生活」
と
「大きな政府」
わたしたち日本人はいったい、
どこへ行こうとしているのでしょう。
***By ゆめみ***
--- Apr.28,2009 ---
(ちょっと、きつかったかしらん。。。)
(めちゃ。落ち込む~。)
注)夜中にブログを書いたり、見たりしないようにしましょう。
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (0)