夢見る掃除人 / 2009.01.11 22:10 / 推薦数 : 3
「引き裂かれた体」
あるひとりの少女が
この地に生まれた。
みんなと一緒に
遊びながら育った。
少しずつ言葉が
分かるようになった。
この世界が少しずつ
見えるようになった。
そして、みなが何を言っているか
分かるようになった。
「お前はこの国の人間じゃない」
生まれた土地と
生まれた時間が
一つの体を引き裂いていた。
生まれる前なら国籍を。
生まれた後なら民族を。
わたしたちのいる世界は
引き裂かれていたのでした。
誰が、自分を決めることができるでしょう。
誰が、自分を変えることができるでしょう。
生まれた体は変えられません。
変えられることのできるものは、
わたしたちの心です。
***By ゆめみ***
--- Jan.11, 2009 ---
固定リンク
|
コメント (0)
|
トラックバック (0)
夢見る掃除人 / 2009.01.11 14:08 / 推薦数 : 5
「イマジン・戦火のガザ」
では、お待ちかね。歌のお時間です。どうぞ。
***
ジョン・レノンは、反戦家だったのでしょうか。いいえ、そうではない。きっと、ただ感じるままに、歌っただけです。
醜い戦争の虚しさを思い起こさせる「イマジン」は、人々に何を呼びかけたことでしょう。それは、かれジョン・レノンの抱えていた心そのものだったからです。
彼は生前、傍らにいるヨーコに言った。
「わたしはあなたといながらも、獣のように戦場の中にいた。。。」
そうです、心の中にこそ戦場があり、人々が平和に生きていくためには、その戦場の火を治めなければならないことを歌ったのでした。
---- Imagine ----
Imagine there's no Heaven
ほら。天国なんてないだろう?
It's easy if you try
ちょっと考えればすぐわかるはず。
No Hell below us
地獄なんてもちろんないさ。
Above us only sky
見上げてごらん。
この地球には空があるだけ。
Imagine all the people
ほら。見てごらん。
みんな今日という日を
Living for today.
ひたすら生きているだけなのさ。
* * *
Imagine there's no countries
ほら。いがみ合う国同士なんて
いらないだろう?
It isn't hard to do
そんなに難しくないよ。
Nothing to kill or die for
殺し合うことも
死ぬこともしなくていい。
And no religion too
信じるもので
争うことなんかないさ。
Imagine all the people
だから、祈ろう。みんな平和に、
Living life in peace
生きていけるはずさ。
* * *
You may say I'm a dreamer
え?そんなこと夢だって
言うのかい?
But I'm not the only one
でも、ぼくだけじゃないさ。
I hope someday you'll join us
きみもきっといつか
手をつないでくれるはず。
And the world will be as one
そして、この世界が
仲良く一つになるんだ。
* * *
Imagine no possessions
もう何もいらないさ。
I wonder if you can
きみにもできるだろうか?
No need for greed or hunger
人より欲ばったり
餓えたりしなくていい。
A brotherhood of man
みな同じ人間さ。
Imagine all the people
ほら。みんな分かち合って、
Sharing all the world
生きていけるはず。
* * *
You may say I'm a dreamer
そんなこと、夢だって
言うかもしれない。
But I'm not the only one
でも、そう思っているのは
ぼくだけじゃないよ。
I hope someday you'll join us
きっと、きみも分かってくれる。
And the world will live as one
みなこの地球で
一緒に生きていけるさ。
* * *
(訳詩:ゆめみ)
*** By ゆめみ ***
--- Jan.11,2009 ---
固定リンク
|
コメント (6)
|
トラックバック (0)