Oscar the Grouch
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2009/01 >>
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

第一回Neuro Imaging Refresher Club

Oscar the Grouch / 2008.11.02 21:57 / 推薦数 : 0

週末は勉強づいていて、本日は品川カンファレンスセンターで神経放射線の講義。著名な第一線講師の話なので一万円払ってでも聞きたい人が多かったろうとは想像したのですが、北は北海道から南は沖縄までの名札を見かけました。内容は充実していて私は今瞬間風速的にすごーく賢くなっています。

品川カンファレンスセンターで研究会のあったあとはいつも亭主を誘ってグランドセントラル・オイスターバーへ。その後同じビルの鎌倉シャツでブラウスを買わせる。で、本日はブラウス+お勧めのストールを買わせた。勧めたのは亭主だから文句は言わせない。写真はそのストール。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

プレゼンの方法

Oscar the Grouch / 2008.06.30 21:41 / 推薦数 : 0

友人のブログ(左にあるtaku sakausiから)を読んでいたら、以下のような一文が:

>>今日はプレゼン方法の発表と思っていたのだが、、、、プレゼンがありきたりなんだよなあ!全員同じ。A1、一枚目コンセプト、2枚目ダイアグラム、三枚目平面図、、、、

彼はある有名大学で学生に建築を教えており、その学生の発表に対する感想。所変われば作法も変わるのですね。放射線科の発表は私の知っている限り、一枚目:目的と学会の中でのその研究の位置、二枚目:対象と方法、三枚目:結果、四枚目:代表的症例…という順番。きっとこれは科が違ってもそんなに違わないのでは。

 型が決まっていれば発表するほうも聞くほうも内容に集中できる、というのは表向き。型が決まっていれば発表が量産できて、教授に怒られないから便利、という気もする(トホホ)。

昔文系の友人に、論文の査読は誰がするの?と聞いたら「文系の論文は書いたもの勝ちだ。」といわれたけれど、本当かな。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

やさしい統計学

Oscar the Grouch / 2008.02.19 12:22 / 推薦数 : 0

むかーし、元 院長のブログで紹介されているのを見て買った本のような気がする。

エクセルの使い方もそこそこ書いてある実践的な本ですが、まあ、こういう統計をつかって論文を書くことは将来あまり無いだろう私。でも、抄読会の論文を検討するときさっと見返すと便利そうな本です。結構新しいトピックも出ていますし。複数の著者が書いているのに比較的統一性のある本です。

私もお勧め。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

崖っぷちの医療-1

Oscar the Grouch / 2007.12.13 12:25 / 推薦数 : 1

崖っぷちの医療 船曳孝彦 悠飛社。

医療経済一般の部分と、大きな意味での医者の教育のありかたの部分とに大きく分けられています。

特に印象的なのは大学や医学教育のあり方の部分に関しての所。曰く、マニュアル(ガイドライン)一辺倒ではなく、専門家たるもの、それを超える医療を目指さなくてはならない。曰く、論文のひとつも書かなければ、医学の考え方の基礎となっている種々の学問を理解することはできない。等等。なるほどねーと思わせることばかりですが、今の研修医にわかるだろうか。

「そうよねー。」とは思うものの、もう、そうやって職人教育する余裕がどこの病院にも無くなって来ている。そういう危機感が著者にこの本を書かせている原動力のひとつでしょうか。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

論文英訳

Oscar the Grouch / 2007.11.14 07:51 / 推薦数 : 0

最近はトンと英語の論文も書きませんが、元院長のブログにこんなのが。

英語論文の直しを業者さんに出してみたのですが、戻ってきた原稿についてきたメールに以下の文章がありました。

Finally, please remember that good, correct English is often criticized by reviewers who are not native speakers of English; reviewers' comments regarding English are highly unreliable.

ちょっと笑えましたね。

昔、簡単にはネイティブチェックがかけられなかったころ、どうでも良い論文(日本語)に英文抄録を要求されたことがありました。窮余の一策で、似たような論文を英語の一流誌でさがし、文章を張り合わせて英文抄録を作ったら、「定冠詞の使い方がおかしい」「こういう表現はしない。」と査読が。で、「元論文のこれとこれとの張り合わせです。」と言ったら1回で通ったことがありました。でも、査読者の不快感が封筒から伝わって来るような気がして。大学雑誌にはお勧めできない手です。

英語論文は自分で英語にしたあと、専門業者にネイティブチェックをかけてもらいます。そう言ったら「ええー、先生2年も留学してたんでしょ?」と研修医に言われた。変かなー。

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)