春野ことり
More プロフィール

Search

Calendar

<< 2008/10 >>
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

新着コメント

  • 帰らない患者
    • Doctor Takechan (10.12 23:07)
    • ひげおやじ (10.12 18:45)
    • つきのみどり (10.12 16:09)
    • つきのみどり (10.12 16:07)
  • またフジテレビか
    • christmas (10.12 13:56)
    • 鶴亀松五郎 (10.12 00:22)
    • ハッスル (10.11 13:08)
    • azuki (10.10 13:53)
  • 暴君の最期④
    • 春野ことり (10.11 06:45)
    • 鶴亀松五郎 (10.10 20:34)

新着トラックバック

< 子供をバイリンガルに育てる方法 1 | メイン | 懺悔 >

 お待たせしました。(えっ、待ってない?)

前々回の記事の続きです。

 はじめに 

英会話にコンプレックスを持つ私は子供に早期英語教育を試みようと考えました。

英語教材について

長男が2歳のとき、ニュース番組の特集で、英会話を美しい発音でペラペラ喋る幼児の映像が流れるのを見ました。その子供は外国に住んだ経験もなく、親は全く英語を話せないとのことでした。しかし、ある英語教材を使って自然に英語が話せるようになったと・・・。その教材はディズニーの英語システム

その頃、長男をつれてショッピングセンターを歩いていたら、「ミッキーと一緒に写真を撮ってあげます」と、写真を撮られ、アンケートを書かされました。それはディズニーの英語システムのキャッチセールスでした。話を聞いて、少し洗脳された私、ディズニーの英語システムを部分買いしました。フルセットだと目玉が飛び出るほど高かったので、歌のCDと絵本のセットだけ買いました。その後、DVDのセットも欲しくなって買い足しました。

英語のDVDは映像と英語が同時に目と耳から入ってくるので、見せているだけで英語が自然に理解できるようになる優れものです。・・・が、ディズニーキャラクターに興味のない長男は全く見ようとしませんでした。次男も見なかったので、買っただけでほとんど見ていません。(もったいない)

きっとディズニーキャラが大好きというお子さんにはいいのでしょう。

 

長男の英語早期教育は早々と諦めていた私でした。が、次男を出産後、家にいるとかかってくるのはセールスの電話ばかり。マンションのセールスの電話は即座に切るのですが、英語教材のセールスだと、つい、話し込んでしまうのでした・・・。

そして悩んだ末に買ってしまったのが、チャスピーE・F・G

これは、世界の名作童話のアニメをまず日本語、次に英語、また日本語、次はドイツ語またはフランス語で繰り返してくれるもの。ドイツ語とフランス語がついているのがいいな~。自分もこれで勉強になるかも・・・と思い、買いましたが、とんでもなかったです。子供たち、1回目は見てくれましたが、2回目からは見てくれませんでした。自分も、ドイツ語やフランス語の勉強しようなんて・・・土台無理。(身の程を知れ)

 

今度は、中央出版から電話がかかってきました。グースキーの冒険は、長男が1、2歳の頃にも電話セールスを受け、サンプルをもらいましたが、長男はサンプルビデオを全く見なかったので買いませんでした。新しいサンプルは改良されていて、以前のものより子供を引き付けるように仕上げられていると思いました。次男はけっこうサンプルに見入っていました。

でも、チャスピーを買ったばかりだから、やめておこう。と決意したのですが、やっぱり悩んだ末に買ってしまいました。

(ここまで書いて、私ってバカじゃないだろうかと思いました)

しかし、次男はグースキーの冒険のDVDはけっこう見てくれました。買った中ではこの教材が一番よかったと思います。

でも、3歳頃からは、「これ、いやー。やめて」と言うようになり、ここ1年くらい全然見ていません。

私もすっかりグースキーのDVDの存在を忘れていましたが、今日、思い出して久々につけたら、次男はブロック遊びをしながらチラチラ見てくれました。

あまりしつこいと嫌がられるので、忘れた頃にまた流してみようと思います。

車の中で英語の物語を聞かせるのも良いと本に書いてあったので、物語の朗読のCDを時々かけますが、

「やめてー。やめてー」と次男から拒否されて、いつも断念します。でも、英語の歌なら拒否されないので、よくかけています。しかし、歌を聞かせるだけでは言葉として認識されないので、あまり意味がないのではないかと思います。(ちなみに自分はいくら英語の歌を聞いても英語のヒアリングは苦手なままでした。単にキャパシティーの問題かも知れませんが)

長々とバカ親ぶりを書きすぎて、約束の本の紹介までたどり着けませんでした。

というわけで、また次回につづく。

 

天国へのビザ 

 

固定リンク | コメント (3) | トラックバック (1)

トラックバック

この記事のトラックバック URL

http://blog.m3.com/Visa/20070323/2/trackback

トラックバック一覧

国語力+英語力
患者さんから時々聞き返されることがあるが、ゆっくりと明確に言い直すと通じる。専門用語が思わず口から出ることもある。以前書いたが、やさしい英語(2/23ブログ記事)を目指す。そして動詞をどれだけ自分の... [続きを読む]
posted from アメリカ脳血管内治療事情 2007.03.24 04:09

コメント

コメント一覧

結局、子供向けのいい教材と言っても子供が興味を持って持続可能なものってないのでは? 先生と同じように英語の歌を車の中でかける位でしょうか。アメリカに居た時は英語のDVDを娘は見ていましたが、日本に帰ったら何で英語なの~と言って途中で見なくなります。子供の英語教育って難しいです。私も小学生の頃、親に英会話教室に行かされていましたが、全く役に立っていません。中学生の頃、ビートルズの歌詞を覚えて何回も聞いた。あれは役に立ったかな?あと発音記号を中学生の時に完全にマスターして発音、アクセントに神経質になることが良いと自分は考えています。
すみません、英語の話題ですと長くなってしまいます。
written by Tai-chan / 2007.03.24 03:00
子供をバイリンガルにさせようと教育し、逆に英語も日本語も中途半端というのが悲劇です。子供がそうならないことを願っていますが、親はついつい自分に出来なかったことを子供に期待してしまうものなのでしょう。
written by Tai-chan / 2007.03.24 04:04
Tai-chan先生、いつもコメントありがとうございます。

>小学生の頃、親に英会話教室に行かされていましたが、全く役に立っていません
そうですか。

>発音記号を中学生の時に完全にマスターして発音、アクセントに神経質になることが良い
自分は英単語を覚えるとき、発音記号は全く無視していました。今思うとそれがよくなかったですね。

>親はついつい自分に出来なかったことを子供に期待してしまうものなのでしょう
全くそのとおりです。子供にしたらいい迷惑かも知れません。
written by 春野ことり / 2007.03.24 14:40

コメントを書く

ニックネーム*
メールアドレス*
URL
内容*
※「利用規約」をお読みのうえ、適切な投稿をお願いします。