ドクトル虎の巻
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2012/05 >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

< アマゾン八分離脱! | メイン | 森を見て木を見ず >

○と×

ドクトル虎の巻 / 2007.09.13 19:06 / 推薦数 : 1

普通の日本人にとっては、○は良く、×は良くないですよね。 

ところで、電気製品の電源スイッチをご覧になると、○と-が表示されています。

ドクトル虎の巻は、胴長短足、ちょっとメタボな、典型的日本人なので、ついつい○のほうがスイッチオンじゃないかと思ってしまいますが、実は、オフは、スイッチが「離れている」ので、○で表し、オンは、「くっついている」ので、-で表すのです。

これは万国共通だそうですね。 

 

外国でチェックリストを渡され、Yes の意味でチェックをいれる場合、日本人はつい○をつけたくなりますが、英語圏ではその項目に当てはまる場合、チェックの意味で×を書き入れます。 

これも結構カルチャーショックでした。

 小学校のころから○をもらうこと(最近では花マルがよいらしい)を美徳としてパブロフ反射が形成されてきた日本人にとっては、なかなか適応し難いことではあります。 

 

逆に○をつけられた外国人もどっちやねんとすこし悩むのでしょうね。

○は、null = zeroの意味でとられることがあるようです。 

外国で入国書類や、問診表などに記入する場合は、気をつけましょう。 

ところ変われば品変わる。

何事も思い込みは危険です。 

 

南江堂 英語抄録・口頭発表・論文作成虎の巻 p.25より 

 

やっとアマゾンでも購入可能になりました。

若手の先生方、応援宜しくね。 

 

英語抄録・口頭発表・論文作成虎の巻 解説シリーズ第25回でした。

固定リンク | コメント (3) | トラックバック (0)

トラックバック

この記事のトラックバック URL

http://blog.m3.com/LFH/20070913/2/trackback

コメント

コメント一覧

日本からの帰る飛行機内で団体旅行客がいらっしゃいまして税関申告書に○をつけられていて、そこは×でいいんですよと教えたことがあります。海外旅行初めての日本人はついつい○してしまいますよね。
written by Tai-chan / 2007.09.14 09:42
Tai-chan先生

コメントありがとうございます。
○って、日本ではいいイメージですよね。
外国でも日本でも誤解されるといやですから、最近は間をとって
「v」にしています(笑)。
written by ドクトル虎の巻 / 2007.09.14 19:56
私もxより「v」が多いです。
written by Tai-chan / 2007.09.15 02:22

コメントを書く

ニックネーム*
メールアドレス*
URL
内容*
※「利用規約」をお読みのうえ、適切な投稿をお願いします。