ドクトル虎の巻
Profile

ブログ内検索

カレンダー

<< 2012/05 >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

新着コメント

新着トラックバック

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

< 熟年離婚 | メイン | (6)他動詞を「多用し!」 >

(5)スポーツ紙の見出し

ドクトル虎の巻 / 2007.07.13 20:40 / 推薦数 : 1

英語抄録・口頭発表・論文作成虎の巻解説シリーズ 第五回です。 

 

設計図ができたら、まずタイトルを考えましょう。

 

タイトルは、抄録の命です。

タイトルの優劣で採択は決まります。

学会応募抄録のタイトルと、フルペーパーのタイトルとは違います。

 

学会抄録のタイトルは、スポーツ紙の見出し、論文のタイトルは、一般紙の見出しです。

 

査読者を「買う気」にさせないと駄目です。

「○×△についての研究」ではだめです。

一方、フルペーパーのタイトルは、もっと格調高く客観的な装いで書く必要があります。

なぜらな、フルペーペーの査読者は、タイトルでアピールしなくても必ず本文も読んでくれるからです。

学会抄録は、数が多いので、特に海外の学会では、タイトルがつまらなければ本文はまともに読んでもらえません。 

 

ちょっと古いネタですが、

オシム、全日本監督就任

これがスポーツ紙流です()

オシム、全日本監督就任の可能性あり

こちらのほうがまともですが、インパクトが弱く、店頭売りしない一般紙向けですね。 

 

抄録タイトルは、判りやすく、具体的内容がこめられていて、能動的な表現が好まれます。

 

名詞型よりも、他動詞を用いたSVOの形式が好まれます。 

 

くわしくは、こちらをどうぞ。

南江堂 英語抄録・口頭発表・論文作成虎の巻 p.10-12 

固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)

トラックバック

この記事のトラックバック URL

http://blog.m3.com/LFH/20070713/2/trackback

コメント

コメントはまだありません。

コメントを書く

ニックネーム*
メールアドレス*
URL
内容*
※「利用規約」をお読みのうえ、適切な投稿をお願いします。