人生万事猪突猛進四苦八苦
More プロフィール

Search

Calendar

<< 2012/05 >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

新着コメント

新着トラックバック

< 前のページ
International Herald Trivune 40174

 

2 wheels, one mallet and a few beers:It's game on  p11

 

(車輪2つに木槌ひとつ、ビール少々、これでゲーム始め!) 

例文1  wind up 振りかぶる

      

      mallet 木槌(きづち).

      

      around the back 後ろ側へ向きを変えて

     

      score a goal (球技で)ゴールを決める  

So is Dargan, who wound up his mallet, with his motorcycle facing the opposite direction,to score an around the back goal just as the time expired, giving him a hat trick.

 

(Darganもそれは同じで、彼は自分ののっているモーターサイクルが反対の方向をむいていたまま、木槌をふりあげ、試合時間終了ちょうどその時に、後ろ向きにゴールを決め、ハットトリックを達成した)

 (その他 本日の単語)

 nascent 発生しようとする; 初期の.

 

polo ポロ 《4 人ひと組で行なうホッケーに似た馬上球技》.

 

routine 型にはまった[お決まりの]所作[演技].

 

fire up 火をたく

 

chapati チャパティ 《小麦粉を練り発酵させずに鉄板で焼くインドのパン》.

 

stew とろ火で煮える.

 

mallet 打球槌,マレット.

 

duct tape ガムテープ

 

roast 〈肉などを〉(オーブンなどで輻(ふく)射熱を用いて)焼く,ローストする

 

syngle cylinder 単気筒

 

distinctive 特色のある,特有の; 弁別的な,示差的な.

 

palette 特性の範囲

 

slick なめらかな,すべすべした.

 

taxis 走性、向性

 

turn up 現われる, ひょっこりやってくる.

 

oppose 〈…を〉反対[対立]させる; 対比[対照]させる 〔to,against〕.

 

frenzy 逆上,乱心,狂乱,熱狂.

 

jab すばやく突く.

 

spectator 見物人,観客.

 

crowd群がる,殺到する

 

ensue 後から[続いて]起こる,続く.

 

doubleheader  ダブルヘッダー 《同一のまたは違った 2 チームが同日に2回引き続いてする試合》.

 

rivalry 競争,対抗,敵対(するもの) 〔with,between〕.

 

splay(v)   斜めに広がる

 

hood ボンネット

 

steely 鋼鉄の(ような); 硬い; はがね色の,暗青灰色の.

 

regiment 連隊

 

dressed to the nines 盛装して, めかしこんで 《★【由来】 たぶん, 10 を満点として考えたことから》.

 

wade (川・ぬかるみ・雪の中などを)歩く,歩いて渡る.

 

expatriate 国外居住者.

 

sideline 側線,サイドライン.

 

rev 〈エンジンの〉回転を増す,吹かす; 〈活動を〉より活発にする

 

sun-kissed 晴れ晴れとした

 

donkey ロバ

 

trove=treasure trove  貴重な発見(物).

 

bubble up 湧きこぼれる 盛んに表れる

 

trace (事件などの)痕跡(こんせき), 形跡; (経験・境遇などの)影響,結果.

 

atop a hill 丘の頂上に

 

tabulate 〈…を〉表に作る.

 

legal fee 弁護士報酬; 弁護士費用

 

traffick 〔人と〕売買[取引,貿易]する〔with〕.

 

organizer (興行などの)主催者.

 

wield ふるう,振り回す.

 

downfield 競技場の守備側チームの端へ、または競技場の守備側チームの端に

 

arm-wrestle(v) アームレスリングをして争う 

(管理人のいい訳) 

スンませーん また昨日出来ませんでいたので本日まとめてやっときます。というわけで、まず一般編一つ目は、アフリカルワンダで行われるポロ競技の話題。とはいっても馬に乗るのではなくなんと時速70Kmのバイク!!アメリカの選手が後にのっかって槌でボールをうち、運転するのはルワンダ地元の人という競技。もともと1912年にはアメリカでもやられていたそうですがここ70年程は影も形もなかった、それを、ルワンダで(本当はロバに乗ったバスケットボールなるものをやろうとしていたそうですが、ロバがルワンダにはいなかった)復活させたということになります。アメリカ合衆国北部対南部という因縁ありげな?試合ですが、バイクの運転手は現地で募集され1ゲーム20ドル(1時間)、普通のルワンダの日給3ドルを軽くうわまわるとのことでルワンダの人も多く応募してくるそうですが、なにせそれ目当てで無くとも、試合自身はとてもおもしろいのだそうです。バイクがこわれたら催行者により補償してもらえるそうですが、そうでなくてもうちみねんざですめばよいとして、もっとひどいことになったらどうすんのかと心配にはなります。ま、試合後はビールでもりあがるといういかにも豪快なスポーツのようです。

 

http://www.youtube.com/watch?v=tHFfCBkiSqk

 ということでYouTubeをみていたのですが、閑散としているようなきも。。。さすがにそこまで乱闘はしていないようですが、転倒、擦りキズはしょっちゅうありそうですね。だれですか、ビールのみながらバイクに乗っているアメリカ人は。          

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40175

 

New for the Olympics:Missiles p2

 

(オリンピックには目新しくミサイルが配備される)

 

 

例文 blatantly やかましく, 見えすいて, あくどく, 露骨に, けばけばしく, ずうずうしく, 騒々しく, はなはだしく

      

   high-rise 高層の

      

   flat  フラット 《同一階の数室を一家族が住めるように設備した住居》 

   

   surface-to-air 地対空の.

      

   glaringly にらみつけるように, まばゆく, けばけばしく, どぎつく

 

It's blatantly unfair that high-rise flats in London's East End should

 be given the protection of surfacetoair 

missiles, while we in the Finsbury Park 

area remain glaringly undefended.

 

(ロンドンのEast Endの高層フラットが地対空のミサイルで保護を受けるべきで、われわれのFinsbury Parkが依然としてくらっとなるほど無防備であるのは著しく不公平である。)

 

 

(その他 本日の単語)

 

p2

 

innocuous 無害の.

 

mail slot  メールスロット 手紙がそれを通じて配達される開口部(通常ドアの)

 

briskly  活発に,元気よく.

 

sad-looking 悲しげな 悲哀を誘う

 

public housing 公的住宅; 公共住宅; 公営住宅 

 

depressed 貧困な,窮乏の.

 

unloved 愛されていない.

 

all-around 満遍無く;四方 

 

man (v) (任務・防御のため)〈部署に〉人[人員,兵,警官(など)]を配置する.

 

pugnacious けんか好きな,けんかっ早い.

 

Brutalist コンクリート建築の一種類らしい

 

pop-up ポンと飛び出る仕組みになった.

 

hit away 強打する 

 

ground-base 地上ベース

 

bolster 支持する 

 

amphibious 水陸両生の.

 

assault ship 上陸用船舶

 

dock (修理のために)〈船を〉ドック[船渠]に入れる; (荷役・乗下船のために)〈船を〉埠頭(ふとう)につける.

 

draft〈人を〉〔軍隊に〕徴兵[召集]する.

 

airspace 領空,空域.

 

standby (非常時用)交替要員; 非常用物資.

 

rooftop 屋上.

 

detonate 〈爆薬を〉(猛烈な音と勢いで)爆発させる.

 

cargo (船・飛行機で運ぶ)貨物,船荷; 積み荷.

 

deliberately 故意に,計画的に,わざと.

 

aircraft 航空機 《飛行機・飛行船・気球などをさすが,主に飛行機や軽航空機をいう》.

 

under the rader ノーマーク

 

lightning 稲光,電光,稲妻

 

showcase(v) (ガラス張りの)陳列箱[棚], ショーケースのように見せびらかす形で展示する

 

in one's face 面前で 

 

plonk=plunk 〈…を〉(…に)ぽんと置く,ドサッとほうり出す 

 

vacate 〈席・家などを〉空ける,引き払う,立ち退く.

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

さすがに007のお国柄の英国?といえなくもないですが、昨今のテロ多発の情勢もあって、テロリストがロンドンのオリンピック会場を狙撃爆破しないかとはらはらしているわけです。そこで、ちかくロンドンのFred Wigg Tower という町なかのたてものに地対空ミサイルを置こうかという話にもなっているわけです。もっとも、本当の作戦を敵に完全におしえるほどイギリスもばかではないでしょうが、そうなると、その近くの町も逆に標的にされる危険性もあります。金持ちの高層ビルだけ保護して自分たちはほっぽり出しなのかよという不満もあるそうですが(もっともこれはオープンに国防省が意見をネットで市民と交換しているそうですが)平和の象徴のオリンピックがミサイルでいろどられるというなかなかウィットのきいた状況となってまいりました。ま、その近くに007のポスターでもおいておけばいかにもイギリスらしくなるのでしょうが、本物の映画のような活劇アクションが現実のものとならないよう祈るばかりであります。

固定リンク | コメント (0)

Time 2012 4/9

 

Niche skimakers are making a run for diehard skiers p41.42,

 

(ニッチのスキー製造会社が頑固一徹のスキーヤーにまっしぐら)

 例文boutique ブティック 《通例婦人用の流行品や高級品を売る小洋装店またはデパート内の売り場》.

   

       precast あらかじめ製造されていた

    

      from scratch 最初から p42 

Whereas most boutique skimakers use precase molds for a better fit、Wanger, who started his 12-person workshop in Telluride,Colo.,in 2006,makes each pair from scratch.

 

(ほとんどのブティックのスキー製造会社がよりぴったりしたものをつくる為に既存の型を使うのに対し、2006年にコロラド州テルライドの12人の製作現場を始めたWangerはおのおののスキーを最初から作るのである。) 

(その他 本日の単語)

p41

all over themountain 山中を

downhill 下り(坂)の.

hit the trail 出発する

burn 消耗する

big name 一流の,有名な.

dodging 身をかわす事

black diamond 黒色ダイアモンド

hung up 引き止められた.

mileage (一定時間内の)総マイル数,走行距離.

shell out 〈金を〉払う, 渡す.

handcraft 〈…を〉手細工で作る.

go over  …を渡る, 越える.

bump (道路などの)隆起.

onto 〈よい結果・発見など〉に到達しそうで.

small batch 小集団

crop収穫物

high end ハイエンドの, 最高仕様の.

hardcore 徹底した,筋金入りの.

splurge 〔…に〕派手に金を使う,散財する〔on〕.

deep powder 粉雪の積もった

chunk 相当な量

downturn (景気・物価などの)下降,沈滞.

gravitate 〈人・関心・ものなどが〉〔…へ〕自然に引き寄せられる〔toward,to〕.

diehard がんこな人,保守的な人.

p42

draftman 製図工

operation  〔事業などの〕運営,経営〔of〕.

top sheet 一番上の用紙; 表面シート

flake off 片げる;剥がす

blue stain 青変

lightweight 軽量の.

aspen  ヤマナラシ,ポプラ 《葉柄のつけ根に近い葉の部分が平たくなっていて微風でも葉がよく揺れる》.

rocker (揺り木馬や揺りいすの下部についている)揺り軸,揺り子

negotiate 〈道などを〉通り抜ける.

sought-after 珍重される,ひっぱりだこの

take 獲得する,手に入れる,取得する.

craft 技能,技巧; 技術,わざ; 手工業.

plug into 〈器具が〉〔…に〕(プラグで)接続する, 〈器具を〉〔…に〕(プラグで)接続させる,

mill (v) 〈…を〉機械にかける; 機械で作る.

gain ground   〈主義・主張などが〉確実な地歩を得る, 普及する, 広まる.

set up shop 店を出す, 開業する. 

nicely きちんと,うまく.

target audience 広告ターゲット buddy  兄弟,相棒.

pliability 柔軟(性).

walkablility 歩行能力

un (v)〔地位などを〕得ようと懸命になる. 

(管理人のつぶやき)

スキーというものもスノーボードにおされてか若者のスキー離れなのか、すっかり中年のお金のある方のスポーツになってしまいましたが、古くからのスキーヤーはそれなりにスキー板の質というものにこだわるだけでしっかり滑走、ターンができるものでないと納得しません。そこで、最近アメリカのスキーメーカーが大活躍しております。Wangerのスキー板は一組1750ドルから2300ドルとお高くなっておりますが、材料から虫の食っていないしっかりした材料をつかっており、質問票により独自のアルゴリズムでオーダーメイドのしっかりした製品をつくるとのことで評判であります。これに見合ったブーツがApexのブーツで1295ドルのブーツということですが、しっかり動ければ富裕なスキー愛好家はいくらでも金を出してくれるということでしょうか。自分はスキー超初心者のままなのであまりこだわりはありませんが。。。ああ、今年もスキー行かずおわったなあ(;;)         

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune  40139

 

They are off and grumbling:Olympic costs spilts U.K. P1.9

 

(離れて不平をいうものたち:オリンピックの費用が英国を引き裂く)

 

 

例文juggernaut  (人間の盲目的服従や恐ろしい犠牲を強いる)絶対的な力[主義,制度(など)], 不可抗力的なもの.      unaccountable 説明できない; わけのわからない,奇妙な,不可解な. p9

 

Writing in the Econimist, the Bagehot columnist call the olympics" a jiggernaut controlled by and 

unaccountable sporting elite".

 

(エコノミストに書いているがコラムニストBagehot氏は、オリンピックをわけのわからないスポーツエリートによって支配されている強制執行的制度といっている。)

 

(その他 本日の単語)

 

p1

barrack 兵舎,兵営.

depleted もはや十分でない 

aftermath 〔戦争などの〕直後の時期 〔of〕.

in the grip of …につかまれて; …のとりこになって.

preach 〈人に〉〈…を〉説教する; 〔人に〕〈…を〉説教する.

parsimony 極度の倹約,けち.

grapple (解決・克服するために)〔難問・困難などに〕取り組む 〔with〕.

play host 主人役をつとめる

signal 〈…するように〉合図する.

showcase 陳列箱[棚], ショーケース.

pare(cut whittle)down 削減する 削る

Briton 大ブリテン人,英国人; (特に)イングランド人 

retrenchment 削減,経費節減,節約.

splash out 金を派手に使う 大盤振る舞いする

bung 《英口語》〈…を〉投げる; 押し込む; 〈人に〉〈ものを〉投げ与える.

trainspotting 出発点

slumdog 都市のスラムの住民

p8

gripe〔人に〕〔…について〕(絶えず)不平を言う 〔at〕 〔about〕.

flush time 好景気

bid (せりの)付け値; 入札 

mindful 〔…を〕心に留めて,忘れないで 〔of〕.

straitened 金銭的に困った 

go forward with ~に任せて進行する 

take on 〈仕事・責任などを〉引き受ける.

take hold 〈物事が〉定着する, 確立される.

come into power 政権を掌握する, 〈政権を握る〉・天下を取る 

put on〈劇を〉上演する, 〈展示会などを〉催す.

squander 〈金・時間・精力などを〉〔…に〕浪費する 〔in,on〕.

aplomb 沈着,落ち着き.

derelict 〈建物など〉遺棄[放置]された.

carry forward 〈事業などを〉進展させる.

ruthless 無慈悲な,無情な,冷酷な.

embarrassments 当惑させるもの[人], やっかい者.

mar 〈…を〉ひどく傷つける,そこなう,台なしにする.

wildly でたらめに,むやみに; 激しく.

suck into 〈人を〉〔活動などに〕強引に引き入れる; 〈人を〉(だましたり強制したりして)〔…に〕引き込む 

aggrieve 〈人を〉(不当に)苦しめる,〈人の〉感情を害する 

rosy 〈将来が〉有望な; 楽観的な.

shrewish 〈女が〉がみがみ言う; 意地の悪い.

polling 投票

memorable 記憶すべき,忘れられない.

 

(管理人のつぶやき)

 

この話をみて大阪東京がオリンピックの候補地におちてよかったとおもうのは正直自分だけではないとおもいます。欧州危機で金策のつきたイギリスにさらにオリンピックの莫大な費用がのしかかるという状態です。世界にイギリスの高級な技術と国勢をもう一度アピールするいい機会とのことでしたが、1948年にも金がなくて兵舎や大学稜に選手をとめるというありさまだったとのことで、この時期に不運といわざるをえないかもしれません。1970年代のモントリオールオリンピックも金を返すのに2005年までかかるというありさまで(好景気でこうですから)、おそらく長野も相当借金があったのではないでしょうか。ちなみに2020年もイタリアは脱落、スペインはこのまま候補地に突き進むそうですが、日本も東京か広島、長崎か候補をかんがえているとはいえ、国民の生活と財政事情を考えると再考したほうがいいのではないでしょうか。もっとも英国はいざとなるとおもいっきりもりあがるので(最近の皇太子の結婚でもありましたように)それはそれで成功するのではないかという救いの声もありました。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40131

 

For some women, the name of the game is baseball, not softball P12

 

(一部の女性たちにとって肝心なのは野球でありソフトでない)

 

 

例文 well-received 好評の, 客受けのいい 

    

    under the radar ノーマークの 見向きもされない 

 

Though the event has been well-received in some countries where it has 

been held, like Japan, Taiwan, and Venezulea,

 it has fallen under the radder elsewhere,

specifically in the United states .

 

((女子野球の)イベントは、日本や台湾、ベネズエラのようなそれが模様されているいくつかの国では好評であるが、他国、ことにアメリカになっては見向きもされなくなってきた。)

 

 

(その他 本日の単語) 
the name of the game 一番肝心なこと(タイトルはいつものことながら掛詞) 
warm up (軽い)準備運動をする, ウォーミングアップする.
grounder (野球で)ゴロ
infielder 内野手 
toss around  人から人へ物などを投げる
in a huddle ひどく乱雑に
start up 始動させる.
milestone (歴史・人生の)画期的[重大]な事件.
full-fledged りっぱに一人前になった,資格十分な.
take on (争い・競技などで)〈人と〉相手する.
debut(v) 〔動(+as補)〕〈…として〉デビューする.
doubleheader ダブルヘッダー 《同一のまたは違った 2 チームが同日に2回引き続いてする試合》.
squad (同じ仕事に従事する)隊,団,チーム 
epipahny (ある事柄の本質・意味などについての突然の)直観,洞察,ひらめき.
focus on 集中する
starting salary 初任給
regard(考慮すべき)点 
dugout ダッグアウト 《球場の選手控え所》.
outfielder 外野手
breather 短い休息 
homer=home run ホームラン 
first baseman 一塁手
hinge on  依る
start out 行動を行うことで、第一歩、一歩以上を踏み出す
hardball 硬球.
pull 引きつける力; 魅力.
title 選手権,タイトル.
coverage 填補(てんぽ)(範囲).
attendance 出席者[観客]数; 出席[参列,参会]者 
celebrity  名声,高名.
jolt 精神的衝撃,ショック; 驚き.
swansong (詩人・作曲家などの)最後の作[曲]; 辞世,絶筆.
reinstatement 復職;復任 
early-growth 生育初期; 初期生育; 早期成長 
springboard 〔…への〕きっかけを与えるもの,跳躍台,出発点,立脚点 〔to〕.
downgrade(v) 〈物品の〉等級を落とす,格下げする.
turnout (…に)進展する, 終わる.
inspiration 鼓吹,鼓舞,激励.
funnel into 〈精力などを〉〔…に〕注ぐ, 〈金・情報などを〉〔…に〕送り込む, 〈液体などを〉じょうごに通して〔…に〕入れる 
forge ahead 進出する
merchandise [集合的に] 商品.
grit  (困難にあってもくじけない)勇気,気概,闘志.
autograph 自署,サイン
mingle with 交わる
sport(v)〈…を〉見せびらかす,誇って示す.
root for 声援する

 

(管理人のつぶやき)

 

初任給200万/年、活躍する人は700万/年、京都と兵庫に大阪のチームがあらたにできて3チーム、日本女子プロ野球は1試合あたり1700人の観客で女子野球としては世界でも異例のもりあがりをみせております。アメリカも映画になった第二次世界大戦中の女子野球(9シーズンでおわった)とか、1997年の再度の設立(観客が1試合あたり500人で2シーズンと中でおじゃんになった)とか、散々失敗しているわけですが、アメリカと日本は女子野球の世界大会ではタイトルを争う仲であります。世界に女子ソフトボールは95カ国であるのに野球は17カ国、オリンピックの野球競技の復活も男性は野球女性はソフトという方向でまずは話をもっていこうとされているようですが、パワーがいかんせん男性にくらべて弱いのを日本特有のガッツで補っていくという日本のプレー方式が世界の女子野球を新たなステージに導くことはできるのでしょうか。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40117

 

A bullfighter's stunning recovery p2

 

(闘牛士驚異の回復)

 

 

例文aficionado  (娯楽などの)凝り屋,(熱烈な)ファン.

      

    spearhead 〈攻撃・事業の〉先頭に立つ,一番槍を務める.

     

    enshrine 〈記憶などを〉〔心に〕秘める,大事にする 〔in〕

    

     patrinomy 親譲りのもの,遺伝,伝承; 伝統. p2

 

Mr.Rajoy is himself an aficionado of b

ullfighting, and his Popular Party has long 

spearheaded efforts to enshring it in the 

national cultural patrimony.

 

(Rajoy氏自身闘牛の熱烈なファンであり、かれのPopular Partyはながらく闘牛を国の文化の伝統のなかで大事にすることを先頭に立って推し進めてきた。)

 

 

(そのた 本日の単語)

 

goring 〈牛・イノシシなどが〉〈…を〉つの[きば]で突き刺すこと

 

patch 眼帯.

 

stumble よろめき歩く,よろよろしながら行く.

 

bullring 闘牛場.

 

bloody 出血している; 血の出る,血によごれた,血まみれの.

 

profession [the profession; 集合的に] 同業者連 《★【用法】 集合体と考える時には単数,構成要素を考える時には複数扱い》.

 

come out 出てくる, 出る; 〈太陽・月などが〉現われる.

 

eye socket 眼窩(がんか).

 

fit 健康で,元気で; (特に)〈運動選手・競走馬など〉よい調子[コンディション]で.

 

brush past 擦れ違う 

 

barabaric 残忍な.

 

give back to 〈物事が〉〈…に〉〈健康・自由などを〉取り戻させる; 〈物事が〉〔…に〕〈健康・自由などを〉取り戻させる, 〈…を〉〈持ち主に〉返す, 戻す; 〈…を〉〔持ち主に〕返す, 戻す 

 

corrida =bullfight 闘牛

 

come to a stop 止まる、停まる;立ち止まる 

 

notably 特に,とりわけ.

 

unbending 〈性格・態度・決意など〉不動の,確固たる,強固な.

 

turmoil [また a turmoil] 騒ぎ,騒動,混乱.

 

subsidy (国家の)助成金,補助金.

 

slash  大幅に切り下げる[削減する] 

 

swing (景気・世論などの)(大)変動,動揺.

 

coverage 報道(範囲), 取材(範囲).

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

おそらく手術した医者チームはやめてくれとあたまをかかえているかもしれませんが、あごから左眼窩にうしのつのがつきさり血だらけで退場、おそらく復帰どころか命すら危ぶまれた闘牛士Juan Jose Padillaが驚異のスピードで回復、顔面神経は足の神経をとってきて移植、回復、左目は眼神経が一次的に(損傷などで)麻痺しているかもしれないそうですが回復手術もおこなえるかもとなっております(今のところ眼帯をつけており失明状態とおもわれる)。日本の歌舞伎にそうとうするような伝統芸のせいもあってかリハビリなどいろいろフォローしてもらえたようですが、さすがに復帰となると家族崩壊しそうなぐらいの反応をうけたそうです(あたりまえか)。スペインは最近闘牛はざんこくだからやめさせようとした社会党政権が交代し、再びテレビなどでも闘牛をみれるようにしようかといううごきがあります(カタロニア地域の自主文化という深い根もある)。りはびりで10頭も牛を殺して練習した(!!)ということで、早期の復帰にみんなはらはらどきどきというところではないでしょうか。それにしても、写真のややかおがゆがみながらもプレートなどをいれて普通の顔にもどしたというところが、スペインの医療チームの心意気を感じさせるしだいであります。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40011

 

At 73, climber tackles rarefied challenge. p10

 

(73歳にして登山家は高度なチャレンジに挑む)

 

 

例文 ooze 〈魅力などを〉発散する.

    

        reminisce 〔…のことを〕追憶する,思い出を語る 〔about〕.

    

      outing 遠出,遠足,ピクニック,遊山.

 

Soria certainly oozes enthusiasm, whether 

reminiscing about boyhood climbs in the 

neighbouring Sierra de Guadarrama mountains 

or just talking about a recent morning outing on his bicycle.

 

(Soria氏は、となりのグアラダマ山脈を少年時代にもぼったときのことを回想するときも、ただ単に最近の朝自転車で遠出をしたときにことをはなすときも、たしかにその顔には情熱がほとばしっている。)

 

 

(その他 本日の単語)

 

bookbinder 製本屋[人].
tapestry つづれ織り,壁掛け,タペストリー.
workshop (製作・修理などをする)仕事場,作業場.
on course 計画通りにスムーズにことが運んでいること
Annapurna ネパール・ヒマラヤの中央に東西約50kmにわたって連なる、ヒマラヤ山脈に属する山群の総称。 
section 区域,地区.
stick to 従う
rewrite 〈…を〉書き直す; 書き換える.
aim for 〔…を〕めざす,志す 
Alpine アルプスの.
technical 専門の[的な].
get to do 〈…するようになる〉・成る,
endurance 持久力,耐久性.
smash 撃破する,打破する.
mountaineer 登山家
forge ahead 進出する
expedition 遠征; (探検・学術研究など一定の目的をもつ)旅行,探検旅行.
frostbite 凍傷
piste ピスト 《雪を固めたスキーの滑走コース》.
idiot ばか,まぬけ.
dwindle 〈名声などが〉衰える;
heart 中心
inferiority complex ひけめ,ひがみ.
big boy 大物
wiry 〈人・体など〉筋張った,屈強な,筋金入りの.
frame (動物,特に人間の)体格,骨格; 体.
wry 〈顔・表情など〉(一時的に)しかめた.
marginally ほんのわずかばかり.
bottled 瓶詰[入り]の.
overtake 〈人などを〉追い越す[抜く]; 〈他の車を〉追い越す.
alongside そばに,並んで; 一緒に.
escort 護衛する,警護する; 護送する.
bemuse 〈人を〉もの思いにふけらせる.
publicity 知れ渡ること,世間の注目.
resonance 反響,響き; 余韻.
cut corners (事をするのに経費・労力を節約して)最も安易な方法をとる, 手を抜く.

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

本当はこの号は前回(といってもごくさっき)とりあげたシリアの暴動で死んだ若者の遺体(顔だけ露出している)がはこばれていくという悲壮なシーンが表紙カラーでのっておりいたたまれなかったのではありますが、話題を変えます。今回はスペインの元気なおじいちゃんの話、とはいっても73歳にてヒマラヤAnnapurnaに上ろうという計画をたて、もはや有名になったかたであります。学校を小学校ぐらいでやめて、製本屋やタペストリーつくりなどをしており、1970年ではスペイン国のヒマラヤ登山チームに参加したこともありますが、Nanga parbat(ヒマラヤの山)に個人で始めて成功したのが1990年(50歳台ですね、すでに)、 その後K2に65歳で成功し、11年も最長年齢登山記録をのばしてしまいました。とはいっても、彼の場合計算して無茶だとかんがえると無理はしない(でないと死にますもんね)というところもあり、いままで47回も探検をして一回も凍瘡をつくってかえってきたことがないという優秀な記録をのこしております。毎日淡々とトレーニングに励む彼ですが、今回の挑戦は銀行から10万ユーロの軍資金などがでるということです。若者に先に追い抜かれてもたくみな登山技術であとでおいぬいてしまうというまさしく老獪な彼の来年のチャレンジの成功が期待されるところです。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune40089

 

Bouncing into the extreme-sports world p12

 

(究極のスポーツの世界に飛び込んでいく) 

 

 

例文 daring 斬新(ざんしん)な,型破りの.

    

    midair 空中の

   

    gymnastics (体育館で行なう)体操

 

As any sport that requires daring midair gymnastics、injuries are common.

 

(型破りの空中の体操の要求されるスポーツでは何でもそうであるが、負傷はつきものだ。)

 

 

(その他 本日の単語)

one by one 一つずつ, 一人ずつ, 次々に.

hurl(fling)away(off) 投げ飛ばす 

sweeping 広く見渡す,広範囲に広がる.

arch アーチ,迫持(せりもち).

snap back パチンとはじき戻る.

parkour パルクール(フリーランニング)とはフランス発祥の運動方法で、走る・跳ぶ・登るなど、主に移動という動作を基本に、より自然な心身の強さを獲得する方法。

bouncer はねとぶ人[もの].

toil 骨折る,骨折って働く.

chamber (家の)部屋,私室,室; (特に)寝室.

repurpose 構造を変えず長期的に違った目的で再利用すること

brim (over) with 〔…で〕あふれそうになる 

flip とんぼ返り,宙返り.

full twist フルツイスト トランポリンやモーグルなどのわざ

bounce off 〔+目+前+(代)名〕〈ボールなどを〉〔…から〕はね返らせる, …に当って跳ね返る 

propel 〈…を〉推進する,進ませる 

percussive 衝撃の; 震動の

whoomp 鈍く力づよいドスンとした音

build from scratch 1から作り上げる

trick 芸当.

acrobatics 【不可算名詞】 軽業[曲芸]の芸[技].

oolすてきな,すばらしい,「いかす」.

awesome 印象的な,すばらしい.

give out  〈…を〉発表する;

gymnast 体操選手,体育教師,体育専門家.

hone 〈技術などを〉磨く..

misjudgement 誤った判断

sprain 捻挫

hardware 金物類,鉄器類.

elude 回避する.

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

http://ceron.jp/url/www.youtube.com/watch?v=sD420QDXe0k.be

 

シルク。ドゥ。ソレイユなどでみたことから考案されたのだそうですが(La Noubaとよばれている)、まずは上記のURLをごらんあれ。どういうことをやっているかというと壁のうえからトランポリンにとびこみまたかべにもどってポーズをとるということをくりかえしております。カナダ、ケベック州のお話。今ルールずくりを仲間内でやっているというwall trampoline.古い教会をもらって改造されたそうですが、オリンピックトランポリンの代表クラスの人なども混じって日夜技の開発をしております。Julien Roberge氏は今もシルクなど年間250回もトランポリンのショーにでている本職ですが、オリンピックのトランポリンがあまりにルールにぎゅーぎゅーになっているのをみて(スキースノボーだといろんなオリンピック競技ができておりますね)、何とか自由で創造性のうまれる競技をつくりだしたいと情熱をかけているのだそうです。その分生傷もたえないそうで、右の足首には昔8本のスクリューとプレートをいれたことがあり、いまも膨れ上がっているということ。ま、天才の世界ですな。とはいえ、マイナーなトランポリンの競技の人口がすこしはふえるでしょうか。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40073

 

Honda returning to the Super Bowl with  

an ad centered on life goals.p14

 

(ホンダが人生の目標を主題にした広告でスーパーボールにもどってくる)

 

 

例文adore …が大好きである 

   

   backfire 〈計画などが〉〔人にとって〕期待に反した結果となる 〔on〕.

      

  spot (放送番組の間に入れる)短いニュース[広告(など)], スポット.

    

  take off the air 放送から排除する

 

Although advertisers adore the additional 

attention paid to Super Bowl commeicials, t

aking part in the game can backfire if spots

 do not live up to expectations of ,like 

commercials last year for Groupon and 

HomeAway,are deemed bad enough to be 

permanently taken off the air.

 

(広告主たちは、スーパーボールのコマーシャルに更なる注意がはらわれることをなによりも喜ぶのだが、もしスポット放送が広告主の期待に沿わないときには、ゲームに参加することが期待はずれの結果になることもありうる、たとえばGrouponとHomeAwayの昨年のコマーシャルは二度と放送してはいけないぐらいまずいと思われている。)

 

 

(其の他 本日の単語)

leap 〔機会・申し出などに〕飛びつく,応じる

redesign 再設計

compact〈自動車が〉小さくて経済的な,小型の.

crossover 乗り換え型

compile 編集[編纂(へんさん)]する.

upbeat 上昇傾向の 楽観的な 

bucket list 死ぬまでに達成しておくべき事のリスト

intimation 〈…という〉ほのめかし,暗示 〈that〉.

marketer 市場で売買する人[会社].

automotive 自動車の

rookie 新参の

pitch しつこい売り込み口上;(テレビ・ラジオの)宣伝. 

shy from 〈人が〉〔…に〕しりごみする,〔…を〕避ける

 scrutiny 精密な調査[検査].

hearten 〈…に〉元気をつける,〈…を〉鼓舞する 〈up〉.

crowd pleaser 一般的に人気のある催しや番組

refreshing 心身をさわやかにする,元気づける,すがすがしい.

echo〈人の言葉を〉おうむ返しに繰り返す,〈人を〉そっくりまねる.

creative director 製作ディレクター 

transition 移行、うつりかわり 

Generation Y 団塊ジュニア 

unicycling 一輪車サイクリング 

trail (荒野などの)踏みならされてできた道,(山中などの)小道.

leap(n) 飛躍的な前進

get going 作動させる

bachelor 学士 〔of〕

hobbled 妨害される

north of…より上で,を上回って(more than). 

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

むかしからF1などのモータースポーツに積極参戦してイメージをあげてきたホンダ。そのホンダがアメリカのスーパーボールの広告に1分単位の長い広告でかえってくるようです。とはいっても、もとが昨年のクライスラーやフォルクスワーゲンのコマーシャルが一番うけていたという調査結果などとあわせて(フォルクスワーゲンは去年スターウォーズシリーズで当たったそうですが、そういえばスターウォーズでお世話に成っている広告も日本でもたくさんありますよね)、二番煎じをねらっているようなところもありますが、柳の下にどじょうは二匹いるのか。新しいコマーシャルは、人生の目標を飛躍させるために当社の車を買ってというねらいのようです。アウディ、シボレー、現代、起亜、日本は他にトヨタなど世界の自動車業界がしのぎを削るスーパーボールの広告戦争。昨年東日本大震災やタイの洪水で大苦戦したホンダがことし飛躍をねらっているようです

http://automobiles.honda.com/leap-list/?from=leaplist.honda.com 

これがその広告のよう 予想したよりファンキーな広告のようですが。。。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40070

 

In sports fueled by energy drinks, 

campaign to drink water gains traction. p11

 

(栄養ドリンクにあおられるスポーツ界にて、水を飲もうというキャンペーンにはずみがついている)

 

 

例文 embark on 乗り出す, 乗出す, 踏み出す, 踏出す, 乗り込む, 打ち始める 

   

      bent on 〔…しようと〕決意して,決心して, 〔…に〕心を傾けて,熱心で 

    

        cause 主張,主義,…運動 〔of〕.

 

Fox and smith will embark on a snowbording trip to Asia this month, 

bent on advancing the Drink Water cause.

 

(FoxとSmithは今月アジアへのスノーボードツアーにふみだし、Drink Water主義を推し進めることにうちこむこととなる)

 

 

 

(其の他 本日の単語)
gain traction はずみがつく
profit 〔…から〕利益を得る 〔by,from〕.
balloon 気球
carve 〔+目(+out)〕〈進路などを〉切り開く; 〈地位・名声などを〉(努力して)つくりあげる.
clean きれいにすること,清掃 
deck 棚板; 
alongside そばに,並んで; 一緒に.
reminder (思い出させるための)注意,合図;
aversion  嫌い,(強い)嫌悪(けんお)(の情) 〔to〕.
downer うんざりさせる人.
collective 集団的な
eschew 〈…を〉(意図的に)避ける,慎む.
energy drink 栄養ドリンク
creep 〈歳月・思想などが〉いつのまにか経つ[入り込む]; 忍び寄る.
encouragement 激励,奨励 
guarana ガラナ
ginseng チョウセンニンジン.
serving  (食物・飲物の)ひとり分,一人前.
problematic 問題の[となる], 問題を含む; 疑わしい,不確かな.
swarm 〔人・動物の〕群れ,群衆; 大勢,たくさん 〔of)
sponsor (v) 〈商業放送の〉提供者[広告主]になる,スポンサーになる.
shoot(v)  製作されたなんらかの映画、ビデオ映像
mixed martial arts 総合格闘技 
halfpipe スケートボード、インラインスケート、BMXで使用される代表的なセクション(構造物)。
apparel (きらびやかな)衣装,服装.
alertness 覚醒, 注意力, 用心深さ,
endurance 忍耐,我慢,辛抱
outfit 用品[道具]一式.
pump (pour put)into 物を注入する 
crew 仲間,連中; 隊,班.
negativity  消極性 陰性

 

 

 

(管理人のつぶやき)

http://www.wedrinkwater.com/ 

公式ウェブサイト Tシャツなどもうっている

http://www.snowboardermag.com/industry-news/drink-water-launches-website/

かれらのコメントいり
アメリカのスポーツ界の裏に必ずひそんでいるのがスポーツドリンク業界。名うての選手がなんらかの栄養ドリンクのコマーシャルにでているということは日常茶飯事であり、逆にその後援を失うのはちょっとつらいのではないのかとおもうのですが、勇気あるスノーボード選手2人があらわれました。変なスポーツドリンクをのまず水を飲もうというロゴ、トレードマークを広めようとしたところ、スノーボードの多くの選手の賛同をえているとのことです。最近なにかとおさわがせなRedBullなどもスノーボード大会のスポンサーなどをおこなっているわけですが、今回の動きについてはあまり気にしていない余裕(?)のようすであります。それにしても砂糖、カフェイン、タウリン、朝鮮人参など体に必ずしもよくない成分が1人前にてんこ盛りの状態で、栄養ドリンク業界がいいパフォーマンスをうみだすためといっても体に本当いいのか、たとえばカフェインが血圧や心臓、肺にわるかったり不整脈の原因とはなりはしないのかという専門家、市民はたくさんいるわけです。ま、トランス脂肪酸でマクドナルドがたたかれたりという動きも推進してきた米国ですので、今後どういう展開になるか注目されます。個人的には某栄養ドリンクを仕事前に愛用している自分としてはなかなかみみのいたいはなしですが(いかん、体重もおとさねば。。。)

固定リンク | コメント (0)