人生万事猪突猛進四苦八苦
More プロフィール

Search

Calendar

<< 2011/11 >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

トップページ

Doctors Blog

ブログの購読

新着コメント

新着トラックバック

< 前のページ
International Herald Tribune 40031

 

Textbooks finally take a big leap to digital p11

 

(教科書がついにデジタルに大きく変わろうとしている)

 

 

例文 groundswell [通例単数形で] 〔世論などの〕大うねり,高まり 〔of〕.

    

        the uptake 理解(力) 

 

The groundsell behind iPads in general could help drive the uptake the interest in electronic materials.

 

(一般的なiPadの背後にある世論の高まりがひょっとすると電子媒体における興味に理解をしめす方向へ向けて行くことのたすけとなるかもしれない。)

 

 

(其の他 本日の単語)

 

get start スタートを切る

 

hold true 〈規則・言葉などが〉当てはまる, 有効である.

 

format (書物などの)型,判 

 

tablet 書字板,書き板

 

catalogue (品物・本などの)目録,カタログ,一覧表.

 

semester (2 学期制度で)半学年,1 学期   米国・ドイツなどの大学でいう; 9 月から 1 月までを秋学期 (the first [fall] semester), 2 月から 6 月までを春学期 (the second [spring] semester)

 

stepping stone 踏み石,飛び石.

 

Chegg オンラインテキストレンタル会社http://www.chegg.com/

 

retailer 小売商人.

 

partnership 合名会社,商社.

 

Coursesmart 同じくレンタルテキスト会社http://www.coursesmart.com/

 

pass around ひろくしれわたる

 

bellow ここではbelow の誤植とおもわれる

 

print(run, work) off 刷り上げる

 

propel 〈…を〉推進する,進ませる

 

laptop ラップトップ(コンピューター) 《ひざに載る程度に小型のパソコン

 

norm [the norm] (社会の)標準的な状態.

 

folks 一般大衆

 

eschew 〈…を〉(意図的に)避ける,慎む.

 

hone 〈技術などを〉磨く.

 

tipping 転換点

 

brick レンタル

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

Kindleなどの電子書籍の登場で、ついに教科書もデジタルバージョンと成る時代がやってきたようです。しかも、大学時代よく経験することですが(特に教養で)1,2学期もするともうよまなくなってしまうということが日常茶飯事の時代。一定期間のみかりられてあとは期限がきれてよめなくなっても合理的とはいえます。大事な専門の教科書なら、そして有名な医学書(ハリソンなど)のように膨大な教科書をよまなければならないとすれば、小説などとちがい教科書のどこになにがかいてあるかという認知的マッピングをするのに印刷されたテキストも欠かせないと言える面もあり、意外と学生の印刷された教科書への愛着もおおきいようです。が、最近デジタル版のうれゆきにしたがい印刷版の売れ行きが落ちつつあると言う報告もあります。たしかに紙の無駄遣いともいえる現在ではデジタルのほうが読み捨てるのには都合がいいともかんがえられますが、はたして現在の大学生協の本屋のコーナーは将来縮小消失してしまうのでしょうか。

固定リンク | コメント (0)

NEJM 365 21

A 93-Year Old Woman with Shortness of Breath and Chest pain.p2021-2028

(93歳の息切れと胸痛を訴えた女性) 

例文1 alert 覚醒している

   oriented  方向を定められる 指南力がある p2021 

On examination,the patient appeared alert and frailed;she was oriented to person and season but not to date or day.

(理学検査にて、患者は覚醒しており衰弱しているように見えた。彼女は人と季節に対しては指南力が保持されていたが、日付けや日にちのことについては指南力が保持されていなかった。) 

例文2 vernacular (特定の階級・集団の)通語,仲間言葉. p2024 

Thus, the phrasestime is muscle and door-to-baloon time(the interval from the patients arrival at the emergency department to restoration of flow)have become of our daily vernacular.

(それゆえ、「時は筋力なり」とか、「ドアからバルーンまでの時間」(救急部門へ患者が到着してから冠動脈の血流を再開させるまでの時間間隔)というのが我々仲間内で日常使うことばとなってきた。) 

(その他 本日の単語)

p2021

stabbing さすような

clonidine クロニジン (α2刺激薬;中枢性降圧薬)

p2022

subsegmental 亜区域の

epitifibatide エプチフィバチド (血小板凝集抑制薬;GPIIb/IIIa受容体阻害) 

propagate 伝播(でんぱ)する,伝える.

ostium 小孔

flap (ぴらぴらして)たれ下がっているもの:

ripping ひきさかれるような

pericarditis 心膜炎

p2023

prominence 目立つこと,顕著,卓越,傑出,名声.

universal 一般的な,普遍的な,例外なく当てはまる; 広く行われている.

precordial 前胸部の

concordant 調和性の

abate  軽減する

impede 妨害する, 邪魔する

 p2024

mandate 〈…に〉〈…する〉権限を与える 〈to do〉.

expeditious 迅速な

 bifurcation  分岐点.

diagonal branch 対角枝

pigtail つなぎひも

projection 投射, 発射; 投影; 映写. 

p2026

in conjunction with  協同して,一体となって

p2027

protest 断言する; 主張する

.agitated 動揺した,興奮した. 

(管理人のつぶやき)

こういった93歳の認知症の女性に勝負をするのも難しい局面ですが、ST上昇をともなった胸痛ということで、どうかんがえても心筋梗塞だろうということで、精鋭の心臓チームにバトンタッチして冠動脈造影をおこなったところ、殆ど狭窄らしい狭窄はなかったという一例です。大動脈解離、心膜炎、肺梗塞、心筋炎(完全に否定はできませんが)、心筋梗塞後の左室瘤、早期再分極(40歳以下の男性なら)、異型狭心症(通常はこれも若い人)と鑑別がでてきており、ここの先生も当初はST上昇の心筋梗塞だろうとかんがえていたのですが、左室造影をやったところ、先端の風船用のふくらみと、前下壁の心筋運動の低下があり、タコつぼ心筋症(apical ballooning syndrome)とついた症例です。日本語でたこを罠にかけるものにそっくりなのでタコつぼというのだという解説付きで、しっかりTakotsubo Syndromeと通用するのです。が、まずは心カテーテル検査であくまで心筋梗塞をみつけるつもりでのぞむべしという結論のようなので(少なくともアメリカでは心筋梗塞に比べ頻度少ないらしい)、そういうことでまちがえてもいいとおもわれます。ちなみに治療としてはにとろをやめてβ遮断薬は注射継続(カテコラミン性誘発性ですもんね) ACE阻害薬をいれて、後高血圧に対してはCa拮抗薬を使うという方針でいったようです。ひさしぶりに日常の(?)疾患ということで。

固定リンク | コメント (0)

Gastroenterology 141 5

 

Increased Risk of Nonmelanoma Skin Cancers in Patients Who Receive Thioprines for Inflammatory Bowel Disease.p1612-1620

 

(炎症性腸疾患にチオプリンを投与されている患者における悪性黒色腫以外の皮膚がんのリスクの増加)

 

Thiopurines for Inflammatory Bowel Disease:Time to Engage With Dermatologists?p1549-1551

 

(炎症性腸疾患に対するチオプリンの投与:皮膚科医とともに管理して行くべき時期なのか?)

 

 

例文1 absorbance 吸光度 

     

     UVA=ultraviolet A 近紫外線 p1625

 

Normal DNA does not significantly absorb UVA radiation,contrary to 6-thioguanine,which has a maximum absorbance at 342nm.

 

(通常のDNAは近紫外線の放射光を有意に吸収するわけではない、これは342nmに最大吸光度をもつ6-チオグアニンとは逆である。)

 

 

例文2 billing 請求書作成[発送].

    

     charge 請求金額,料金,掛かり; 負担,課税金 〔for〕

     

     dispense 〈薬を〉調合する; 投与する. p1549

 

The study is based on data from the publicly funded Manitoba Health insurance system,in which linkage between information on physician billing,hospital discharges,and drugs dispensed by out-patient pharmacies is possible by use of a unique personal health identification number.

 

(この研究は、公的基金でささえられたManitoba Health insurance systemのデータに基づくものであり、医師の請求書作成、病院の課金、そして外来の薬局で調合された薬の情報を個人健康識別番号でつなげることが可能である。)

 

 

(其の他 本日の単語)

 

p1622

 

notify 〈人に〉(正式に)通知する,届け出る.

 

nonexistent 存在しない

 

p1623

 

midpoint [通例単数形で] 中心点,中央,中間(点) 〔of〕.

 

confidence interval 信頼区間

 

forced entry 闖入, ちん入 

 

p1625

 

pernicious 有害な 致命的な

 

p1627

 

equate 〈二つのものを〉同等とする,〈…を〉〔…と〕同等視する 〔with,to〕.

 

p1549

 

disruption 崩壊; 分裂; 中断,途絶; 混乱.

 

conflicting 相争う,矛盾する.

 

immunomodulator 免疫調節薬

 

p1550

 

verified 確認される 真実だとわかる

 

deliberately 慎重に

 

speak against ~に反対する

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

イムランをつかわれるかたもおおいとおもいますが、そのとき体内にはいったくすりが皮膚で光を吸収してしまうと言う理屈になるのでしょうが、悪性黒色腫以外の皮膚がんがチオプリン服用している人でもしていたひとでもおおいという論文であります。特殊なくすりなので、罹病期間が長い人、若い人、男性、CDの人、そして大腸全体に広く病変を持つ人が多い集団になっておりますが、2007年一年間のしらべで1000人あたりチオプリンを使わなかったひとでは50歳未満、50-65歳未満、65歳以上の皮膚がん発生が0人、0.60人、0.84人であるのに対し、チオプリンをつかっているひとでは。0.66人、2.59人、4.04人、既往のあったひとでも0.38人、1.96人、5.70人と有意にたかかったということで、イムランをのんだことのあるひとも、紫外線対策などを十分する必要があるという論文でした。これにたいし、講評では、イムランを使う人に対し細かく皮膚をしらべすぎたとか、あるいはイムランをつかうひとがそもそも難治性のひとがおおく、他の免疫学的異常をもっているためによるのではないかという御意見もありましたが、かなり包括的に情報をあつめられたようですので、今後これらの薬を使う場合には日光に要注意となっていくのでしょう。

固定リンク | コメント (0)

Science  1042  11・25

 

Global Tracking of Small Animals Gains Momentum p1042

 

(世界的な小動物の追跡に弾みがついている)

 

 

例文 take stock of 〔…を〕評価する, 吟味する, 棚卸しする  

 

As currently designed,most tags for ICARUS will contain a GPS that regularly takes stock of the wearers location, storing those data for many months if needed.

 

(現在設計されているように、ICARUSに対するタグにはPGSを含め、タグのついたもの(小動物)の位置を定期的に評価し、ひつようであれば数ヶ月データを保管することとなる。)

 

 

(其の他 本日の単語)

 

have ones way 意思を貫徹する わがままをする 

 

keep an eye on めでおう、追跡する

 

dub 〈人に〉〈…のあだ名を〉つける,〈人を〉〈…と〉称する.

 

songbird 鳴鳥,鳴禽

 

dragonfly トンボ

 

pursue 追い求める,追求する.

 

collaborator 協力者; 共編者,合作者.

 

leap 〔数・量などの〕急上昇,急増大 

 

directorate 管理者(など)の職.

 

constellation 一群、集まり

 

albatross アルバトロス、アホウドリ

 

revolutionize 〈…に〉大変革を起こす.

 

transmitter 送達者,伝達者.

 

Panamanian パナマの

 

roam (あてもなく)歩き回る,ぶらつく; 放浪する 

 

scoff 〔…を〕あざける,ばかにする 〔at〕.

 

galaxy  (銀河系以外の)星雲,銀河,小宇宙.

 

a sort of  一種の…, …のようなもの.

 

astronomy 天文学

 

outfit 〈…の〉したくをする; 

 

preprogram 予めプログラムを組む; 予めプログラムする; プログラムを事前に作る 

 

trigger 〈事件などの〉きっかけとなる,〈事を〉起こす 

 

breeding ground 〔動物の〕繁殖地

 

line up 〈行事などを〉準備する

 

try out 〈人・ものを〉十分にためしてみる.
(管理人のつぶやき)
世界の小動物の行動をおうというのは、これまで生物学者の難問でありました。ARGOSという衛星をつかって小動物にタグをつけておうというのが、それでも大革命とも言える発展ではあったのですが、装置がおおきすぎて、たとえばトンボにそんなもんつけられるんかいということになります。地球より850Kmのところの衛星に情報をとばすのにはそれだけの装置が必要となるのですが、地球から320Kgのイカルスに帰る琴で装置をおおはばに軽くできたということです(当初は専門の衛星を飛ばそうとおもったのですがあまりに時間も金もかかるとのことで断念)。かつてはばかげているとかいわれていたアイデアが今後実現して、おおくの動物の一生の動きというものが解明されてくることになるでしょう。

固定リンク | コメント (0)

2011.11.28 01:38 |  その他(一般)  |  人生万事猪突猛進四苦八苦  | 推薦数 : 0

つぶやき

26日、酒で泥酔状態となり

 

途中まではやっていたのですが、更新できませんでしたので

 

27日深夜で2日分やりました。

 

最近トラックバック攻撃がはやっておりますが

 

以前取り上げた

 

http://blog.m3.com/EW/20110904/1

 

Facebook of Sex と言う題名の

トラックバックがついていたのにはお茶を吹きました。

確信犯なのか、それとも偶然なのか。。。。

というわけで、自分のトラックバックは現在許可されておりません。御了承を。

では、またあした、いや、また日中お会いいたしましょう。

 

 

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40030

 

Trying to find a purpose for the aging culprit. p12

 

(老化の犯人の目的をさぐってみよう)

 

 

例文 culpability 有責性

 

But researchers have developed suspicions of a less benign aspect:the cells culpability in aging.

 

(しかし研究者たちはあまり良性でない側面についての疑念を展開してきた。;すなわち(老化)細胞の、老化における責任がどれだけあるかということである。)

 

(そのた 本日の単語)

 

p12

 

linger なかなか去らない[消えない,廃れない].

 

vigorous 行動・言葉など〉活気のある,活発な.

 

plausible 〈言葉・陳述など〉もっともらしい,まことしやかな.

 

indefinitely 無期限に.

 

lapse 〔罪悪などに〕陥る,堕落する; 〔ある状態に〕なる 〔into〕.

 

churn out 大量に次々と作る, 大量生産をする.

 

untoward 都合の悪い,不都合な; 困った,やっかいな.

 

dosing 投薬

 

ill effect 弊害

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

老化についての議論が凝縮した記事であります。老化細胞というのは現在研究室だけでわかるもので実際は区別がほとんどつかないものだそうですが、分裂回数に制限があるというだけで細胞の癌化を抑制し、また老化細胞という名ににあわず多数サイトカイン分泌により炎症を起こして免疫系の活性化を引き起こすという利益があります。しかしその反面、人間の老化にかかわっており、慢性の炎症は将来の関節炎、アルツハイマー、癌などの原因ともなります。メイヨーでは、ラットの老化細胞をのぞくことによって老化で皮下にへった脂肪細胞をよみがえらせ、皮膚を若返らせることに成功いたしました。もっとも人間にて老化細胞をのぞくということはでいないので、むしろ老化細胞の分泌する物質をカットしていって老化を抑制するという方向にむかっていくのだそうです。また、老化細胞をのぞいても、他の原因で人の老化というものはすすむため不老不死というわけにはいかんようですね。専門誌にまさるともおとらない濃い記事でありました。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40029

 

To lure highfliers, first class gets a further upgrade. p1.17

 

(高望みする人をひきつけるために、ファーストクラスは更なるアップグレードをとげる)

 

 

例文 attentive (人のことに)気をつかう,親切な,いたわる; 丁重な,ていねいな.

   

    duvet (寝具の代わりに用いられる)厚手の羽ぶとん. p17

 

He was handed designer pajamas to wear、 while an attentive flight attendant made up his bed, complete with a pillow, duvet and sheets.

 

(かれはデザイナーパジャマを着るようにわたされ、そのかん親切なフライトアテンダントが彼のベッドをを枕や羽根布団とシードで完璧にこしらえたのであった。)

 

 

(其の他 本日の単語)

 

p1

 

coach 普通客車.

 

suite 続きの間,スウィートルーム

 

corporate jet 社有機

 

whisk(v) 〈…を〉急に持ち[連れ]去る; 軽々と運び去る 〈副(句)〉.

 

custom 顧客.

 

right まっすぐに

 

onboard 機[船,車]内に搭載[内蔵]された.

 

amenities 快適性

 

cabin (客船の)客室.

 

bet 〔(+目)+(that)〕〈…であると〉〈人に〉(賭けて)主張する,断言する.

 

longhaul 長距離輸送.

 

aviation 航空機産業.

 

roomy ひろびろとした

 

fancy 上等の,特製[特選]の.

 

legroom (自動車・劇場などの座席の)足もとの広さ.

 

recline 〈座席が〉後ろに倒れる.

 

hit the ground running すぐさま最大限に活動的に行動する 〈新しい事業などを〉(準備段階を終えて)本式に活動を開始する;すばやく行動する.

 

p17

 

entail 〈…を〉必然的に伴う,必要とする.

 

flat-bed 平台[底]型の.

 

touch 手[肌]ざわり,感触.

 

come up with 〈案など〉を示す, 提案する

 

lounge (ホテルなどの)社交室; (トイレ・喫煙室などのある)休憩室,ラウンジ.

 

cater 〔パーティーなどの〕料理[サービス(など)]を調達する,賄(まかな)う〔for〕《★受身可》.

 

encroach 〔他国・他人の土地などを〕侵略する,侵入する; 〔他人の権利などを〕侵害する 〔on,upon〕.

 

refurbish 〈…を〉磨き直す; 一新する.

 

low-yield 低収率 低収穫

 

amenities  [通例複数形で] 快適な設備[施設], 文化的な設備,アメニティ.

 

trickle down 富裕層にあたえられるような便益を、そうでない一般層にもつかえるようにすること

 

rival 〔+目+前+(代)名〕〔…において〕〈…と〉競争する,張り合う 〔at,in,for〕.

 

fleet (飛行機の)機団.

 

jetlag (ジェット機旅行の)ジェット機病,時差ぼけ.

 

insulate 〈…を〉〔…から〕断熱[遮音,防音]する; 〈…を〉〔熱・音から〕遮断する 〔from,against〕.

 

soundproof 〈…に〉防音装置を施す.

 

pile 〈…に〉〔…を〕山と積む 〔with〕; 

 

appetizer 食欲をそそるもの; (特に)前菜,アペタイザー.

 

bone china ボーンチャイナ 《骨灰などを入れて作る半透明の軟質磁器》.

 

snag ひっかかって動きがとれなくなる.

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

この景気のなかでも飛行機のファーストクラスは進化しております。ただでさえたかい国際線で、その20倍ものねだんの高いファーストクラスにだれがのるんじゃいといいたいところですが、けっこうアジアや中東のお金持ちがのるのだそうです。もちろん高いお金がとれるところもありますが、実際ファーストクラスの場は、いろいろと試してみる実験場でもあり、その一部は普通客席の我々にも少しは恩恵となってはねかえってくるところもあり、またファーストクラスの存在が他の座席へお客が乗ってくることの誘引ともなります。シャワーや温泉やらをつけたり、上の例のように完璧にベッドでねれるようにしてしまったりしたり、またワインなどをとりそろえてくつろいでいただいたりすることで、いそがしいエグゼクティブが機内をとびだしたときにすぐにフル活動していただくようにという考えもあるようですが(会社によっては座席を半分にしてしまって親密な付き合いを重視するようなところもありますが)と言うわけで、飛行機会社は社運をかけてファーストクラスの開発に余念がないのであります。ところで日本の航空機会社はがんばっているのでしょうか。

固定リンク | コメント (0)

JBJS 93 A 20The Effect of Weekly Risedronate on Periprosthetic Bone Resorption Following Total Hip Arthroplasty p1857-1864(全股関節形成術後の人工補綴周囲の骨吸収における週1回のリセドロネート投与の効果)例文1 subsidence 陥没 p1860Subsidence of the femoral stem did not differ between the groups.(大腿骨幹部の陥没の程度は両群間でちがいはなかった。)例文2 endosteal 骨内膜性の    spot weld 点溶接部 p1861The difference was due to the greater number of endosteal bone bridges(spot welds)in the placebo group.(この違いはプラセボグループの骨内膜下の骨架橋(点溶接部)の数がより多かったことによるものであった。)(其の他 本日の単語)p1857adaptive 順応性のあるshielded 危険から保護されている状態disuse atrophy 廃用萎縮; 無為萎縮; 不用萎縮 p1858porous coated 多孔性に被覆されたpress-fit プレスばめ; 圧定; 圧入 dalteparin ダルテパリン (抗凝固薬;低分子ヘパリン製剤)p1859carry forward 項目記入などを〉(次ページへ)繰り越す.p1860subsidence 陥没,沈下.migration 移住,転住; 渡り.p1862bone-sparing 骨予備lifelong 一生の 終生のtraumatize 〈…に〉外傷を与える,〈…を〉傷つける.devitalize 〈…から〉生命[活力]を奪う.(管理人のつぶやき)スウェーデンのカロリンスカ研究所の研究ですが、全股関節置換術後、人工補綴周囲の大腿骨で骨吸収がおきてしまい晩期の骨折につながってしまうということもあります。これをふせぐためにリセドロネートを投与して骨吸収を抑えてやると言う実験でした。大腿骨を補綴の周囲を7箇所にわけみてみると、リセドロネート投与群のほうが平均してプラセボ群より24ヵ月後の骨密度が高く、外側部では24ヵ月後も有意とはいかないまでも骨密度はリセドロネートの方が高いようです(内側は24ヶ月で大体一緒に成っているような気がする)。プラセボ群の方が固定と安定性のスコアではたかくなってしまいましたが、骨障害後の部分に部分的に再生部がおきてしまったために見かけ上そうみえたのではないかとのべております。リセドロネートのほうが最近の非定型性骨折のリスクをかんがえても(このケースでは一生内服が必要そうですが)あとの骨密度の低下からくる骨折をふせげるのではないかという結論でした。

固定リンク | コメント (0)

Lancet 378 9804

 

Implementation of evidence-besed treatment protocols to manage fever,hyperglycemia and swallowing dysfunction of acute strole(QASC): a cluster randomised controlled trial p1699-1706

 

(急性脳梗塞における発熱、高血糖、嚥下障害を管理するためのエビデンスに基づいた治療プロトコールの制度化:クラスタ、ランダム化比較対照試験)

 

Improvement pf care in acute stroke units.P1679-1680

 

(急性脳梗塞ユニットにおけるケアの改善)

 

 

例文1 abridged (テキストについて使用され)凝縮するか、または書き直すことによって、短くされたp1700

 

ASUs in the control group received only an abridged version of existing guidelines,

 

(対照群の急性脳卒中ユニットには言った人たちは、現存するガイドラインの簡易版にのべられているケアのみをうけた。)

 

 

例文2 inexplicable 説明[解釈]のできない,不可解な.

    

     radically 根本的なp1679

 

Multidisciplinary care by specialists is an important factor,but there remain inexplicable differences in outcome, probably attributable to differences in the detalied processes of care that remain radically different between centres and countries,

 

(専門家による多職種ケアは重要である、しかし結果においては違いおそらく施設や国の間で根本的に違いが残っているような医療の細部の工程の違いによるとおもわれるが説明のつかない違いがのこる。)

 

 

(そのた 本日の単語)

 

p1700

 

enabler   何かがおこるのを助ける人 イネイブラー

 

didactic 教訓的な

 

bed down ベッドに入る

 

p1701

 

refit 〈船が〉再装備[改装,修理]される.

 

p1703

 

namely すなわち

 

p1704

 

speech pathologist 医療言語聴覚士 

 

proactive 率先した

 

p1705

 

compelling 説得力のある, 納得できる

 

harness 〈…の〉自然力を動力化する,〈自然力を〉利用する.

 

p1679

 

pertinent 適切で

 

p1680

 

pervade 〈思想・活動・影響などが〉〈…に〉全面的に広がる,普及する.

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

オーストラリアの研究で、急性脳卒中ユニットで特定のプログラム導入による多職種介入で効果が出たと言う論文です。きをつけたのは3点で、72時間ないで1)4時間おきに熱をはかって高熱ならパラセタモールを投与する2)1-6時間おきに血糖をはかって高値なら生理食塩水の静脈注射またはインシュリン投与開始、3)24時間以内に嚥下障害の評価をおこなって障害がある人では専門家の評価をうける ということでしたが、死亡率は介入群21%
ぷらせぼ24%と差がなかったのですが、死亡+mRS2以上の障害でいれると58%と42%と、ソフトエンドポイントながら差がつきました。このソフトエンドポイントであると、軽症脳卒中では25%対39%、重度では54%対70%
とさがついているようです。イギリスの専門家の講評だと、イギリスはもっと細かくやっているのに差がでないのだが、これだけのチェック項目だけでプラセボとさがつくのだろうか、血糖もあまりコントロールしても差がないと言う研究もあるのだがと少し疑問を提示しておりました。低体温療法などはやられたのでしょうか。

固定リンク | コメント (0)

International Herald Tribune 40028

 

Leaving no finger unscanned p2

 

(残らず指の指紋をよみとる)

 

 

例文 wholesale 大規模の,大量の.

  

    sweep (及ぶ)範囲.

   

    biometric 生物測定の, バイオメトリックスの《指紋, 声紋, 網膜パターン, 顔の特徴などを測定する》.

   

    colonel  大佐

 

As a result,the military has not conducted wholesale sweeps of communities to gather biometrics,Colonel Washington said ,although in just the past year 12,000 soldiers have been trained to use the B.A.T-the Biometric Automated Toolset.

 

(結果として、軍隊は地域共同体の大規模な範囲で生体情報を集めることをやっていなかったと、ワシントン大佐はいった、もっとも昨年だけで1万2000人の兵士が生体情報自動化ツールセットを使う訓練をうけていたのだが。)附。Colonel washington と言ったらジョージワシントンの話がでてきたので、なるほどと。

 

(其の他 本日の単語)

 

dubious〈人・行為など〉いかがわしい,うさんくさい.

 

avow〈…を〉公言する.

 

iris 虹彩

 

heartily 心から; 本気で,熱心に.

 

endorse 〈人の意見・行動などを〉是認[賛成]する,支持する.

 

coalition 連合,合同.

 

contractor 契約者; 請負人

 

subject to 〔+to+(代)名〕〔…に〕服従して,従うべきで.

 

embassy [集合的に] 大使館員; 大使一家[一行].

 

diplomat 外交官

 

insurgent 暴徒 反乱兵

 

anonymity 無名

 

detainee (政治的理由による)(外国人)抑留者.

 

interconnected 相互に接続される

 

intelligence agency 諜報機関; 情報機関 

 

rocky 不安定な,ぐらぐらする; 不確かな,当てにならない.

 

wave 〔人に〕〈…するように〉手を振る,手を振って合図する

 

back up 〈交通などが〉渋滞する.

 

along [運動を表わす動詞とともに用い,単に強調的に用いて] 前へ,進んで; (先へ)ずっと.

 

feed into 〔原料・データなどを〕〈機械に〉送り込む

 

outstanding 傑出した,実にすぐれた.

 

warrant  (逮捕・拘引などの)令状; (民事の)召喚状.

 

apprehend 〈犯人などを〉捕らえる,逮捕する

 

task force 特別委員会,専門調査団

 

liberties 自由権 特権

 

unprecedented 先例[前例]のない,空前の,前代未聞の.

 

sensitivity 敏感さ

 

elder (教会の)長老.,先輩

 

submit (tamely) [ yield, succumb] to 感受する、服従する

 

armored 装甲の[した].

 

laptop ラップトップ(コンピューター) 《ひざに載る程度に小型のパソコン; notebook computer 以前のもの》.

 

pop up  《口語》 突然起こる; 突然現われる.

 

 

 

(管理人のつぶやき)

 

 

 

今指紋などの認証を外国人にするところはアメリカと日本と、来年1月から韓国だそうですが、アフガニスタンではこっきょうをこえるたびにすべての人の指紋をとっております。元はアメリカ軍などが連合で分析したものをひきつぐようなかたちになったようですね。飛行場では1乗客あたり3分はかかるそうで、飛行機にのりおくれないために飛行機がわざとおくらして発進するということであります。爆発した爆弾のあとからでも指紋を取ったりして容疑者のリストをつくっておりますが、いまのところこれでつかまったものはおりません。ただ制度としては国民には不評なため当初はカルザイ大統領もやらんといっていたということでいまのところ大規模な採取は行われていないようですが、将来は身分証明みたいにつかうとのこと。テロの容疑者が自由にうごきまわらないために大事なことですが、最後はこぼれ話で、ノルウェー系アメリカ人のスタッフが指紋と虹彩の情報をとられたあと、なんとアフガン系のひげを生やした容疑者と一致したとのことで、やとうなアクセスするなとひどいいわれようでした。精度という面でもまだ完璧ではないようで。おもいだしましたが、僕らはみんな生きていると言う漫画がむかしスピリッツに連載されていたときのこと。最後のほうで主人公が東南アジアの発展途上国をふたたびたずねたときに、となりにどんなひどいくにでもわたしのそこくなんだと感慨深げにのっていたかたがいきなりタラップをおりたところを兵士に捕まえられ銃殺、こいつはかつての大統領がまぎれこんでかえってきたんだと兵士が宣言していたという恐ろしいシーンがありまして、そのとき近くの乗客がひとこと「今月で何人目だっけ?」。それはともかく、日本には想像できないような不安定な国ならではでのお話でした。

固定リンク | コメント (0)